Читать «Война, какой я ее знал» онлайн - страница 269
Джордж Смит Паттон
29
Львы, затаившись в логовах своих, трепещут при его приближении (
30
Бригадный генерал У. X. Уилбур из штаба генерала Паттона.
31
Бригадный генерал Артур Уилсон — начальник служб, осуществляв—ших снабжение Западной оперативной группы войск.
32
Полковник X. Р. Гэй — начальник штаба Западной оперативной группы войск, находившийся с генералом Паттоном на протяжении всей войны.
33
Полковник А. Б. Конард из штаба генерала Уилсона.
34
Полковник, а позднее бригадный генерал Дж. X. Дэвидсон — замес—титель начальника инженерных войск Западной оперативной группы войск.
35
Капитан Р. Н. Джексон — адъютант генерала Паттона.
36
Вообще кади — судья шариатского суда, но часто этим термином обо—значаются губернаторы, а также главы органов городского управления в му—сульманских странах. —
37
Хула — национальный гавайский танец. —
38
События эти уже освещались в газетах и выпусках новостей. То, о чем я рассказываю, мои личные впечатления. —
39
Генерал Анри Оноре Жиро (1879–1949) — один из лидеров Комитета национального освобождения Франции. В ноябре 1942 г. был направлен в Северную Африку, где стал главнокомандующим французскими силами, сра—жавшимися против немецких и итальянских войск. В период с июня по ок—тябрь 1943 г. вместе с Шарлем де Голлём был сопредседателем Комитета на—ционального освобождения Франции. Оставил пост из—за разногласий с де Голлём. —
40
Генерал Жорж Катру — помощник генерала де Голля в Африке.
41
Командующий морскими силами Британии в Средиземноморье.
42
Командующий британской 18–й группой армий, состоявшей из Первой и Восьмой британских армий.
43
Генерал—майор А. Н. Андерсон — командующий Первой британской ар—мией в Тунисе.
44
Вице—маршал авиации Артур Коунинхем.
45
Представитель министерства иностранных дел Соединенного Королев—ства в Алжире.
46
Советник по политическим вопросам и делам гражданского населения при генерале Эйзенхауэре.
47
Боло — длинный тяжелый нож с односторонней заточкой, используе—мый филиппинцами для срезания овощей, а также в качестве оружия. —
48
Верцингеториг (умер в 46 г. до и. э.) — вождь галльского племени арвернов, мощное восстание которых против римского владычества было подавле—но Гаем Юлием Цезарем. —
49
Ветхозаветные персонажи. Ноеминь — жена Елемелеха вифлеемлянина, Руфь — жена, а потом вдова одного из сыновей Елемелеха и Ноеминь. Впоследствии через свой второй брак Руфь стала прабабкой царя Давида. —
50
Марабут — мусульманский отшельник. Так же называется надгробье на могиле марабута. —
51
Топленое свиное сало. —
52
Бригадный генерал, позднее генерал—майор Хью Дж. Гэффи, в то время командовавший 2–й бронетанковой дивизией.
53
Адъютант генерала Паттона, погибший во время боев в Тунисе.