Читать «Сплошь мертвецы» онлайн - страница 153
Шарлин Харрис
— Там была наша бирка, — сказал он.
— Но у всех наших вампиров Вы про него спросили, верно?
Я почувствовала укол тревоги в груди. И тут я заметила обычных официантов, курсирующих в толпе. Один из них заметил меня и развернулся. Потом он увидел Барри, который вошел с королем Техаса. И развернулся еще раз.
Я хотела крикнуть ближайшему вампиру задержать парня, чтобы я могла заглянуть ему в голову, и тут я поняла, что действую столь же авторитарно, как сами вампиры. Официант исчез, и я не смогла рассмотреть его поближе, так что не была уверена, что смогу опознать его в толпе других работников в той же униформе. Г-н Каталиадис что-то говорил, но я остановила его рукой.
— Подождите секундочку, — пробормотала я. Быстрый разворот официанта о чем-то мне напомнил, о чем-то, что также показалось мне странным.
— Пожалуйста, сконцентрируйтесь, мисс Стакхаус, — сказал адвокат, и мне пришлось скрутить нить мысли. — Вот что вам нужно будет делать. Королева будет вести переговоры о нескольких услугах, необходимых для восстановления штата. Так что постарайтесь сделать все возможное, чтобы обнаружить, насколько честны ее партнеры.
Это было не слишком необычное поручение.
— Сделаю в лучшем виде, — сказала я. — Но думаю, Вам нужно найти Дианту, г-н Кей. Кажется, есть нечто странное и неправильное в этом дополнительном гробу, о котором они говорят. Там был еще и какой-то дополнительный чемодан, — сказала я. — Я отнесла его в королевский люкс.
Г-н Каталиадис посмотрел на меня безо всяких эмоций. Было очевидно, что он считал небольшую проблему появления в отеле ничейных вещей небольшой проблемой, не стоящей его беспокойства.
— Эрик рассказал Вам об убитой женщине? — спросила я, и его внимание заострилось.
— Я не видел Мастера Эрика сегодня вечером, — сказал он. — Я уверен, мы обнаружим его внизу.
— Что-то здесь твориться, а я просто не понимаю, что, — пробормотала я себе под нос, и развернулась, чтобы догнать Софи-Энн.
«Коммерция» больше всего напоминала базар. Софи-Энн расположилась возле стенда Билла, где он сидел, вернувшись к продаже компьютерной программы. Пэм помогала ему, но она была в своей обычной одежде, и я была рада, что костюм одалиски остался в прошлом. Я хотела узнать, в чем будет заключаться процедура, но решила занять выжидательную позицию, и разобралась в этом достаточно скоро. Первым к Софи-Энн подошел крупный вампир-блондин, который раньше выполнял функции судьи.
— Здравствуйте, мадам, — сказал он, целуя ее руку. — Я очарован Вами, как всегда, и мое сердце разбито мыслью о разрушении Вашего прекрасного города.
— Небольшой части моего прекрасного города, — заметила Софи-Энн со сладкой улыбкой.
— Я в отчаянии при мысли о проблемах, которые Вы должны испытывать, — продолжил он после короткой паузы, отметив ее ремарку. — Вы, правительница такого доходного и престижного королевства… которое теперь находится в таком плачевном состоянии. Я надеюсь, что смогу помочь Вам в меру своих скромных сил.