Читать «Следы на песке» онлайн - страница 150
Джудит Леннокс
— Тебя это обижало?
— Да нет. — Она рассмеялась. — У меня были пони, а у Фейт был ты. — Она поставила свой бокал и пристально посмотрела на него. — Но сейчас мне следует обидеться.
— На что?
Глядя на нее, Гай думал о том, что Бог, неудовлетворенный предыдущими попытками, взял черты Мальгрейвов и воплотил их в нечто совершенное, нечто магнетическое. Нечто, от чего невозможно отвести глаз.
— Мне следует обидеться, — проговорила Николь, внося полную ясность, — если я для тебя до сих пор лишь на втором месте.
Гай солгал Элеоноре, но почему-то не мог лгать Николь. Он лишь едва заметно покачал головой.
— Но, разумеется, я не стала бы отнимать тебя у Фейт. Сестры важнее, чем любовники, правда?
— Николь, у меня есть жена, — наконец заговорил Гай.
— Но ведь ты ее не любишь. Если бы ты ее любил, ты пригласил бы меня домой, познакомил с ней, попросил остаться на ужин. А не пришел бы сюда. — Она улыбнулась. — Не переживай так, Гай. Я сказала лишь то, что и так ясно. Терпеть не могу недомолвок. Лучше говорить то, что думаешь, правда? — Она поежилась и накинула на плечи меховую шубку. — Разожги камин, Гай. Здесь так холодно.
Склонившись к каминной решетке, он услышал, как Николь добавила:
— Я всегда считала, что любовь оправдывает все. А без любви брачные клятвы — лишь слова.
Дрова были сырыми. Комкая в руках единственный клочок газеты, Гай сердито сказал:
— Ты просто ищешь рациональные — или романтические — оправдания бесчестным порывам.
— Моя жизнь уже давно идет не так, как надо. И твоя, как я догадываюсь, тоже. Я считаю, что бесчестно продолжать жить во лжи.
Николь высказала вслух мысль, которую Гай все время пытался подавить в себе.
— Если любишь, — продолжала Николь, — то листок бумаги и золотые кольца ничего не значат. Если любишь, то идешь наперекор всем условностям, нарушаешь все правила.
— Но любовь должна быть взаимной, разве не так? — с горечью сказал он.
— Ты говоришь о своей жене или о Фейт?
Он отвернулся и промолчал.
— Вы с Фейт поссорились? — настаивала Николь. — Она ни разу не упомянула о тебе за три месяца. Поэтому я догадалась, что вы поссорились.
Гай поднес зажигалку к бумаге и принялся раздувать огонь.
— Мы не ссорились, — сказал он, не оборачиваясь. — Я сделал ошибку, сказав Фейт, что люблю ее.
— А что она?
— Ничего. — Он пожал плечами. — Совсем ничего. Просто взяла и ушла. Я же сказал, что это была ошибка.
Наступило молчание. Гай схватил с полки книгу — томик «Писем» лорда Честерфилда — и принялся размахивать ею над чахлыми язычками пламени.
— Ты думаешь, Фейт не пошла бы против правил?
Гай вспомнил долгое ожидание под липой. Солнечные лучи, просачивающиеся сквозь листья, и медленное, мучительное превращение надежды и радости сначала в удивление, а потом в отчаяние.
— Нет, — проговорил он. — Не пошла.
В наступившей тишине Николь опустилась рядом с ним на колени, взяла у него из рук книгу, вырвала из нее несколько страниц и бросила в камин. Пламя сразу загудело.
— Вот так, — сказала Николь и улыбнулась. Потом нежно откинула с его лица упавшую прядь волос. — А ты, Гай? Ты любишь Фейт?