Читать «Тайна расколотого шлема» онлайн - страница 33

Франклин У. Диксон

Остановившись наверху, они оглянулись назад, и их взору предстала ужасная картина: сорванная крыша домика крутилась в потоке и билась о край моста, разваливаясь на куски. За ней плыли три вывернутые с корнем сосны.

У Эвана от пережитого страха тряслись руки.

— Господи, как я успел отъехать,— сказал Эван и пообещал в следующий раз быть более осторожным.

— Пожалуй, это будет неплохо, нам не хотелось бы отсылать тебя в Грецию в гробу.

Постепенно дорожка, по которой они поднимались вверх по склону холма, превратилась почти в незаметную тропинку. В стороне они увидели одинокого ковбоя, ведущего лошадь. Помахав ему издали, они подъехали, чтобы узнать, не знает ли он что-нибудь о человеке по имени Баклс.

— Это старик с собачкой? — спросил ковбой.

— Да.

— Вы тоже его ищете?

— Как это — тоже?

Лошадь замотала головой, ковбой наклонился и потрепал ее по шее.

— Час назад молодой человек вроде вас задал мне этот вопрос.

— Он был блондином?

Кивнув, ковбой улыбнулся так широко, что его загорелое лицо покрылось морщинами:

— Вы найдете старика высоко в горах, но я вас предупреждаю, он такой же приветливый, как раненый медведь гризли.

— Спасибо, вы нам очень помогли,— сказал Фрэнк, и трио продолжило свой путь в уже сгущавшихся сумерках.

— Думаете, это был Саффел, тот парень, что спрашивал ковбоя о Бастере?

— Скоро узнаем,— ответил Джо.

Но стало уже совсем темно, тропинка была почти не видна, и пришлось отложить поиски неуловимого Бастера до утра. Они разбили лагерь у подножия трех могучих сосен, приготовили ужин из консервов и залезли в спальные мешки.

В вершинах деревьев шумел ветер, навевавший сон на уставших путешественников. Фрэнк проснулся на рассвете. Ему снилось, что он плывет в неспокойной воде. Но внезапно он понял, что его разбудило чье-то легкое прикосновение.

Осторожно открыв глаза, он увидел прямо перед собой симпатичную мордочку фокстерьера. Он погладил собачку и позвал остальных.

— Ребята, посмотрите, кто к нам пришел!

Джо и Эван вылезли из своих спальных мешков, натянули джинсы и рубашки, пригладили волосы. Терьер все время прыгал и крутился, так что ребята долго не могли посмотреть пластинку на ошейнике. Наконец Джо удалось поймать пса, и когда он увидел, что написано на табличке, он присвистнул от радости.

— Вот это удача! Маленький Бозо принадлежит Бастеру Баклсу!

— Значит, сам он находится где-то недалеко,— сказал Фрэнк.

— Давай, дорогой, веди нас к твоему хозяину!

Собачка несколько раз тявкнула и бросилась вверх по тропинке, петлявшей между деревьями, к вершине холма.

— Если мы поедем на наших мотоциклах, то, пожалуй, до смерти испугаем старика. Боюсь, ему это не понравится. Пошли пешком!

Пес все время крутился под ногами, повизгивал и лаял, но упорно вел их вперед. И наконец остановился на небольшом холме. Неподалеку стоял автофургон, на крыше которого сушилось несколько рубашек.