Читать «Маленький друг» онлайн - страница 326

Донна Тартт

Он взглянул на Пема.

— Что ни говори, — сказал он, — а Харриет — гениальная девчонка.

Пем усмехнулся и закатил глаза.

— О да! — театрально воскликнул он, направляясь к двери. — По сравнению с тобой вне всякого сомнения.

Примечания

1

«Имбирный пряник» — американская версия сказки о колобке. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Мф. 19:14.

3

Рене Робер Кавелье Ла Саль (1643–1687) — французский путешественник, исследовал район Великих Озер в США и Канаде, проплыл по Миссисипи с севера на юг до Мексиканского залива. Ла Саль объявил весь бассейн Миссисипи французской территорией.

4

Метамфетамин — психостимулятор, который в нашей стране известен как первитин, на жаргоне — винт.

5

Пс. 101:7.

6

Пс. 150:3.