Читать «Рискованная игра Лютиена» онлайн - страница 181
Роберт Сальваторе
— Герцог Парагор мертв, — объяснил де Бек Фидель, — а Принстаун — ах, это мой любимый город, он так прекрасен весной — находится в руках северной армии.
Гринспэрроу хотел спросить, что это еще за чушь, но понял, что де Бек Фидель не стал бы делиться этой информацией, если бы не получил ее из надежных источников. А собственное положение Гринспэрроу могло показаться весьма ненадежным, если он не притворится, что прекрасно осведомлен о столь важных событиях.
— Говорят, весь гарнизон Принстауна уничтожен, — продолжал де Бек Фидель. — Полная победа, самая разгромная изо всех, о которых я слышал.
От Гринспэрроу не ускользнула нотка злорадства и угрозы в голосе де Бек Фиделя, словно он был чрезвычайно доволен этими новостями. Король-чародей понял, что сюда уже прибыл гонец из Эриадора с обещанием выгодных условий торговли и свободных портов для солидного рыболовецкого флота Касприоля. Союз между Эйвоном и Гасконью был временным явлением, коротким перемирием после нескольких веков бесконечных стычек и даже войн. Хотя в данный момент большая армия Гринспэрроу находилась в землях южнее Гаскони, сражаясь на стороне гасконцев, король ничуть не сомневался, что, если эриадорцы предложат более выгодную сделку относительно богатых рыбой вод Дорсальского моря, двуличные гасконцы перекинутся на их сторону.
То, что началось как бунт в Монфоре, быстро превратилось в крупную политическую проблему.
За одной из дверей этой же комнаты, прижав ухо к замочной скважине, Оливер де Берроуз радостно слушал, как де Бек Фидель продолжал рассказывать Гринспэрроу о всех преимуществах заключения мира с мятежниками, о том, что Эриадор надо предоставить самому себе.
— Они приносят слишком много беспокойства, — настаивал сановник. — Так было, когда Гасконь правила в Эйвоне. Вот почему мы построили стену — пусть эти дикари остаются на своем диком севере! Так лучше для всех, — завершил де Бек Фидель.
Улыбка Оливера стала еще шире. В качестве посла гасконского происхождения, который прекрасно знал нравы и образ жизни дворян южного королевства, хафлинг выполнил свою работу превосходно. Взятие Принстауна могло чуть подтолкнуть Гринспэрроу к перемирию, но весьма откровенный намек на то, что могущественная Гасконь может в этом вопросе встать на сторону мятежников, а то и прямо послать им помощь, безусловно заставит короля-волшебника всерьез задуматься.
— Приказать приготовить для вас покои? — услышал Оливер вопрос де Бек Фиделя после длинной и весьма неуютной паузы.
— Нет, — резко ответил Гринспэрроу, — я должен отправляться в путь сегодня же.
— Назад в Карлайл, — ухмыльнулся Оливер. Хафлинг вынул из кармана янтарного цвета камень — в чем-то Гринспэрроу прав, ему тоже пора отправляться в обратный путь.
28. СЛОВО
Лютиен и Кэтрин, сидя верхом на конях, любовались с холма сверкающим бело-розовым мрамором Принстауна. Солнце на востоке стояло низко, отбрасывая лучи из-за их спин и зажигая отсветы на стенах прекрасного города. В прославленном зоопарке Принстауна проснулись экзотические животные, приветствуя восход солнца ревом и рычанием.