Читать «Тайна домика на утёсе» онлайн - страница 9

Франклин У. Диксон

— Этот человек! — закричал Фрэнк. — Он жив! Ребята увидели, как он борется с прибоем, стараясь плыть к берегу.

— Ему ни за что не доплыть! — выдыхая ртом воздух, сказал Джо. — Он обречен.

— Надо его спасать! — крикнул Фрэнк.

СПАСАТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ

Братья понимали, что терять времени нельзя. Плывущий к берегу человек был ранен, и силы его истощались.

— Мы не успеем до него добраться! — воскликнул Чет, когда все четверо, перепрыгивая через камни, бросились к берегу.

— На берегу есть лодка, — внезапно крикнул Фрэнк, заметив своим острым глазом большую весельную лодку, хорошо спрятанную в небольшой бухточке у подножия утеса. — На ней мы успеем!

Торчащая из воды большая скала закрывала бухточку от берега.

— Придется подняться на нее, а затем спуститься, — возразил Джо. — Я лучше поплыву.

— И я, — сказал Биф.

Они вошли в воду и поплыли навстречу тонущему человеку.

Тем временем Фрэнк и Чет поднялись по поросшему травой склону и побежали по насыпи, внизу которой стояла лодка.

— Он пока плывет, — воскликнул Фрэнк, взглянув на океан.

Джо и Биф не теряли времени даром, но были еще очень далеко от человека, которого отлив теперь относил от берега. К счастью, ему удалось схватиться за какой-то обломок и на нем повиснуть.

Оступаясь и цепляясь за кусты, Фрэнк и Чет спускались по насыпи. Впереди них катились и падали камни. Но в конце концов они благополучно добрались вниз и осмотрели лодку. Она была потрепанной и старой, но, несомненно, пригодной для плавания. В лодке лежали две пары весел.

— Взяли! — скомандовал Чет.

Они перетащили лодку через каменную гряду и спустили на воду. Быстро вставили весла в уключины и, сев в нее, энергично начали грести. Вскоре они нагнали Джо и Бифа и забрали их в лодку.

— Быстрее, — торопил Джо. — Он в любую секунду пойдет ко дну.

Неподалеку все еще горела взорванная моторка, и пламя поднималось высоко в воздух. Дни ее были сочтены.

Ребята гребли все быстрее, и шлюпка, словно птица, летела вперед. Когда до человека оставалось всего несколько ярдов, руки его внезапно соскользнули с обломка, за который он держался, и он ушел под воду.

— Он тонет! — закричал Чет, пригибаясь над веслом.

Прыгнув с лодки, Джо нырнул в том месте, где тонувший скрылся под водой. Теперь сюда уже подгребли Фрэнк и Чет.

В этот момент на поверхности вместе с незнакомцем, просунув руку ему под мышки, появился Джо. Голова незнакомца болталась.

— Он без сознания! — прошептал Биф хрипло, помогая втащить его в лодку. Незнакомец лежал, беспомощно растянувшись на дне шлюпки, полумертвый от усталости. — Надо привести его в сознание, а затем отправить в больницу. — Биф начал делать ему искусственное дыхание, и из легких вышло много воды, но он по-прежнему оставался без сознания.

— По-моему, он просто ослабел от усталости, — вмешался Джо.

Фрэнк и Чет сняли с себя куртки и укрыли его.

— Может, свезти его вон на ту ферму, что недалеко от дороги? — предложил Чет.