Читать «Смертельная поездка» онлайн - страница 69

Пи Джей Трейси

– Саймонс? Какого черта ты звонишь мне на сотовый? У тебя что, в машине рации нет? – Возникла короткая пауза, во время которой Холлоран внимательно слушал.

– Подожди секунду, я найду, где у этой штуки громкая связь. Я хочу, чтобы Бонар тоже это услышал.

– У тебя в телефоне есть громкая связь?

– Мне так сказали. Недавно купил, еще не разобрался… А, вот. – Холлоран нажал кнопку, и комнату заполнил бурундучий голос Саймонса:

– …эти ребята тут повсюду, так что я не…

– Саймонс, я включил громкоговоритель. Давай сначала.

– Ну ладно. Так вот. Я свернул с 23-го шоссе и поехал на юг мимо известкового карьера. Увидел, что отмечающая место преступления лента порвана, а за деревьями вроде огни, и подумал, что это опять подростки, которым ленточка, не ленточка – один черт. Решил заехать и разобраться, в случае чего забрать кого-нибудь за употребление спиртных напитков. Подъезжаю, значит, к карьеру, и вдруг откуда ни возьмись – человек двенадцать в костюмах, с пистолетами, сгрудились вокруг машины, машут руками, орут; а на поляне – такие здоровые фонари на треногах, и повсюду, словно муравьи, ползают люди в белых комбинезонах…

– Погоди, – перебил Холлоран. – Это было ФБР?

– Сказали, чтобы я убирался к едрене фене, Майк. Вот так. Убирался со своего места преступления на моем маршруте патрулирования в моем собственном округе, а когда я потянулся к рации, чтобы доложить, эта грязная горилла сунула свою лапу в мою машину и забрала у меня микрофон – и сказала, что если я передам в эфир, что они здесь, то всю оставшуюся жизнь буду видеть небо в клеточку. Черт. – Саймонс замолчал и судорожно вздохнул. – Ну тогда я взял в руки сотовый – и в следующее мгновение мне в башку было направлено штук шесть стволов…

Глаза Бонара открылись чуть шире, чем, как думал Холлоран, это было вообще возможно.

– …и единственное, что я в тот момент придумал сказать этому примату, – это что я только что напрямую связался с тобой и предупредил, что собираюсь проверить карьер, и, если я через минуту не выйду на связь, как мы с тобой договорились, через десять минут на карьере окажется двадцать патрульных машин – и что они тогда будут со всеми нами делать?

Бонар улыбнулся:

– Ты соврал ФБР?

– Ну да.

– Саймонс, ты герой.

– Э… ну, я сейчас себя никаким героем не чувствую – а чувствую я себя человеком, которому надо поехать домой и сменить трусы… Христос распятый! Самоглавный идет. Тебе надо с ним поговорить, Майк.

Громкоговоритель зашипел – это телефон Саймонса переходил из рук в руки, – затем незнакомый Холлорану низкий мужской голос сказал:

– Шериф Майкл Холлоран? Это старший специальный агент Марк Уэллспринг. Я возглавляю операцию. Слушайте меня внимательно.

Холлоран ощетинился: он выпрямился за столом и расправил плечи, будто стоял с обидчиком лицом к лицу.

– Нет. – Из телефона послышался звук втягиваемого сквозь зубы воздуха. – Во-первых, мне нужно подтверждение от моего помощника в том, что он проверил ваши документы, а затем я их сам проверю по компьютеру, и если с ними все в порядке, то, может быть, я вас выслушаю. А до тех пор вы для меня просто банда головорезов, топчущих мое место преступления и угрожающих моему подчиненному, – и именно это я скажу моим людям, когда вызову по рации и направлю к вам все мои патрульные машины.