Читать «Смертельная поездка» онлайн - страница 100

Пи Джей Трейси

На подъездной дорожке тускло блестели камни. Из-за нее, словно пустые глазницы скелета, на них смотрели черные окна фермерского дома. Деревья стояли как уставшие черные стражи, их листва безжизненно висела в неподвижном воздухе. Ни движения, ни звука – будто кто-то поставил мир на паузу.

И очевидно, этот кто-то поставил на паузу и Грейс. Она резко застыла на середине шага, насмерть перепугав Энни.

Так же резко она повернулась к Энни. Ее лицо выражало какие-то чувства, но Энни не могла понять, какие именно. Грейс судорожным движением запустила руку в карман джинсов, вытащила свой плоский сотовый телефон, открыла его. У Энни упала челюсть. Он увидела, что экран телефона светится, а сам телефон слегка вибрирует.

20

Когда Бонар вслед за Харлеем поднялся по лестнице в автобус, он увидел, что по проходу к нему крадется что-то большое и плюшевое. У него ушла где-то секунда на то, чтобы понять, что это собака, а затем он подвергся нападению. У него не было собаки с тех пор, как он был мальчишкой, и его пес вздумал помериться силами с барсуком, но Чарли в минуту напомнил ему, от чего он отказывался все эти годы.

– Я еду в штурманском кресле. Собака едет со мной, – раздался из-за его спины голос Джино.

Бонар, обнимавший Чарли за шею, улыбнулся, когда длинный мокрый язык шаркнул по светлой щетине у него на щеке.

– По поводу кресла никаких возражений. Но за собаку я буду драться. Куда все исчезли?

– Холлоран с Магоцци и Родраннером пошли в заднюю часть автобуса. Тебе тоже стоит пойти и ознакомиться. У них там рабочая комната прямо из фильмов про Джеймса Бонда.

Бонар уселся на обитом шелком небольшом диване, стоящем позади водительского кресла, в котором сидел Харлей.

– Мне и здесь неплохо. Кроме того, это же мои края. Я буду штурманом.

Джино сел в кресло и пристегнулся.

– Не надо нам никакого штурмана. У нас тут такая система спутниковой навигации – закачаешься.

Харлей обернулся к нему:

– Ты с ней разобрался?

– Еще как. Последние два часа я только и делал, что с ней ковырялся, и изучил ее вдоль и поперек. Хочешь выехать со стоянки? – Он нажал несколько кнопок и посмотрел на экран. – Прямо вперед на расстояние шестнадцать целых и тридцать семь сотых фута, поворот направо на северо-северо-восток на ноль запятая тысяча сто восемьдесят четыре… Ничего себе. Где ты достал такую штуку?

– Снял с атомной подводной лодки, – проворчал Харлей.

– Серьезно?

– Бог с тобой, Ролсет, нет, конечно. У них таких хороших нет. Открой карту округа Миссакуа и направь меня к центру.

– Погодите секунду, – сказал Магоцци и зашел в кабину. За спиной у него маячили фигуры Холлорана и Родраннера. Он был бледен – бледнее, чем даже тогда, когда он стоял под ртутными фонарями на бензоколонке, – а его голос звучал так, будто его кто-то слегка придушил: – Родраннер только что установил личность тех трех трупов по отпечаткам, которые нам послал Бонар.

Бонар, Харлей и Джино одновременно повернулись и посмотрели на него.

– Их нет ни в одной базе данных, потому что ФБР позаботилось об этом. Это были их ребята. Они работали под прикрытием, поэтому на них нет имен, только номера.