Читать «Квинканкс. Том 2» онлайн - страница 304
Чарльз Паллисер
— Представьте, — начал он, устремив задумчивый взгляд в потолок, — насколько иной была бы ситуация, если бы завещание, возвращение которого стоило вам и вашим друзьях таких усилий, по-прежнему существовало?
— Но его не существует, — сказал я. — Документ уничтожили у меня на глазах.
— Да, но если предположить, что оно не уничтожено? — настаивал Генри.
— Тогда, будь оно представлено суду, мне больше не грозила бы опасность.
Он резко, раздраженно рассмеялся.
— И это все, что приходит вам в голову? Неужто вас не волнует, что в таком случае вы стали бы владельцем огромного поместья?
— И это тоже, — согласился я.
— И это тоже, — эхом повторил Генри, подаваясь вперед и крепко сжимая ручки кресла.
Я пожал плечами.
— Неужели вам действительно безразлично? — пробормотал он. Несколько мгновений он пристально смотрел на меня, а потом вдруг спросил: — А что, если бы я сказал вам, что завещание по-прежнему существует?
Я вздрогнул.
— Тогда я бы ответил, что собственными глазами видел, как оно сгорело дотла.
Генри немного поколебался, а потом сказал:
— Документ, уничтоженный при вас Клоудиром, являлся точной копией завещания, написанной на такой же пергаментной бумаге, аккуратным почерком юриста.
— Чепуха, — сказал я. — Документ, взятый мной из тайника, был подлинным. Вы сами говорили.
Он кивнул.
— Говорил. И он действительно был подлинным.
— И я не расставался с ним ни на минуту, покуда его не забрали у меня и не уничтожили.
— Если не считать одного-единственного раза, — с улыбкой мягко заметил Генри. — Когда вы несколько часов спали на моем диване тем утром, когда пришли ко мне.
Я тихо ахнул и сразу понял, что он скажет дальше.
— И пока вы почивали, — продолжал он, — я сделал настолько точную копию, насколько мог. А если учесть мой опыт судейского переписчика и наличие у меня под рукой всех необходимых материалов — включая чистый лист старого пергамента, — мне удалось сделать поистине хорошую копию. Безусловно, достаточно хорошую, чтобы обмануть вас и старого Клоудира.
Я не сомневался, что он говорит правду.
— Зачем вы сделали это?
— Из предосторожности, на случай, если с завещанием произойдет что-нибудь.
— И где же оно сейчас?
— В надежном месте, где и должно находиться.
Я ничего не понимал.
— Видите, насколько предусмотрительным я оказался, — продолжал Генри, — и насколько благодарны вы должны быть мне?
Я попытался собраться с мыслями. Все это не имело смысла.
— Но чего же вы опасались? — вскричал я. — Мы же собирались отнести документ к вашему патрону. Он распознал бы подделку.
Я осекся, еще не договорив, ибо мне все стало ясно.
— Вы не уславливались ни о какой встрече, верно? Вы тогда ходили к Сайласу Клоудиру, а вовсе не к вашему патрону. Именно вы устроили так, чтобы заманить меня в западню.
— Вздор! — воскликнул он. — Вы сами видели, как сильно я пострадал в драке.
— Ложь! Ложь! Не так уж сильно вы пострадали. А если даже и сильно, значит, были готовы заплатить такую цену. Это все было фарсом!
— Глупости. Вы же не думаете, что человек с положением Памплина согласится участвовать в…