Читать «Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.)» онлайн - страница 12
W.I.T.C.H
Вилл наконец пробралась к Хай Лии и вяло ей помахала. Девочки вместе вошли в актовый зал и отыскали пару свободных сидений, прямо за Мартином Таббсом.
При виде Мартина с его большими круглыми очками, вечно сползающими с носа, Хай Лин не смогла сдержать улыбки. Уже несколько лет, куда бы ни пошла Ирма, Мартин появлялся там откуда ни возьмись, называл ее своей «сладкой булочкой» и пытался пригласить на свидание. То, что он втрескался в Ирму, было видно невооруженным взглядом. И, наверное, не стоит уточнять, что девочка всегда отвечала на признания поклонника в любви язвительными комментариями.
Хай Лии усмехнулась. Раз Мартин рядом, у Ирмы появится масса поводов для колкостей. Ирма, как никто, любила пошутить и посмеяться. То есть любила в обычные дни, а сегодня она была скучной и унылой, как овсяная каша.
Хай Лии поискала подругу взглядом. Ирма сидела поодаль среди ребят, которых она почти не знала. Когда Хай Лии в прошлый раз заглядывала в зал несколько минут назад, Ирма уже устроилась на том месте.
«Странно это, — ворчливо подумала Хай Лии. — Ирма не опоздала в школу. Она пришла не Просто вовремя, но даже раньше положенного небывалое событие! К тому же она нашла себе кресло, а мне занять не позаботилась. Ну почему именно сегодня?!»
Хай Лии угрюмо ссутулилась.
«В прошлом году, — вспомнила она, — Ирма приложила все силы к тому, чтобы не заскучать во время долгого и муторного празднества. Она так и сыпала едкими комментариями по поводу неудачных нарядов других шеффилдцев и пародировала речи выступавших. Это было до того уморительно, что я покатывалась от хохота. А потом мы стали играть в крестики-нолики. Это уже стало традицией! Но сегодня Ирма упорно делает вид, будто знать меня не желает. Наверное, она всё еще злится из-за вчерашнего, Но я-то ни в чем не виновата!»
Хай Лин бы и дальше блуждала в плену невеселых мыслей, но тут Вилл вырвала ее из задумчивости,
Я так и не поняла, что это за праздник, — прошептала предводительница чародеек, обводя взглядом искаженные тоской лица остальных учеников и сцену, заполненную большими тыквами.
Хай Лин сочувственно кивнула.
— Я и сама, когда услышала о Шеффилдском Празднике большой тыквы, сперва не поверила своим ушам, призналась она подруге.
Должно быть, Мартин услышал ее — он повернулся и зашептал:
— Каждый год мы празднуем день рождения Шервуда Шеффилда, основателя нашей школы. Такая традиция!
— Ясно, — пожала плечами Вилл. Кажется, объяснение ее не впечатлило, — А где остальные девчонки? Прогуливают?
— Корнелия еще дома, — ответила Хай Лин, — Тарани я не видела, а Ирма сидит вон там…
Хай Лин сердито указала на Ирму, с отсутствующим видом глядевшую на сцену. Она была сама на себя не похожа: не хихикала, не сплетничала, не красила ногти, не подмазывала блеском губки. Она просто… сидела.
— Что это с ней? — спросила Вилл с недоумением.
— Кто бы знал! — фыркнула Хай Лин. — Вчера мне так и не удалось ее успокоить, а сегодня она меня избегает!