Читать «Дружба творит чудеса. В поисках меридиана(Адаптация текста Элизабет Ленхард.)» онлайн - страница 4

W.I.T.C.H

— Но ведь мы Стражницы Сети, — еле слышно произнесла Хай Лин.

— Это я знаю, — отмахнулась Корнелия. — Но почему? Почему именно мы?

Ирма кокетливо улыбнулась, захлопала ресницами и выставила вперед бедро.

— Потому что мы такие красотки, — проворковала она. — Разве нет?

— Я не шучу, Ирма, — закипая, огрызнулась Корнелия. Она обвела взглядом подруг и остановилась на Вилл. — Наша жизнь изменилась, Вилл. Но мы об этом никого не просили.

— Ты права, — ответила Вилл, пожав плечами. — Я не знаю, что на это ответить. Я так же сбита с толку, как и ты.

Корнелия сжала кулаки от злости.

— А я-то думала, у нашего лидера есть ответы на все вопросы! — воскликнула она. Ее голос был полон горечи и отчаяния.

Вилл вспыхнула. Она относилась к Корнелии с уважением и считала истинным лидером команды именно ее. Корнелия была высокой, стройной и пользовалась большой популярностью в школе. К тому же она обладала непоколебимой уверенностью в себе и могла вырулить из любой — даже самой сложной — ситуации.

Но сейчас она была несправедлива, и Вилл не позволила ей продолжить.

— Знаешь что, Корнелия? У меня и правда нет ответов! — взорвалась она. — Я даже сомневаюсь, что должна быть вашим лидером.

Хай Лин подхватила свой розово-фиолетовый рюкзак и присела на корточки.

Открыв застежку, девочка достала из рюкзака увесистый синий том. Они нашли эту книгу в подвале заброшенного дома вскоре после того, как загнали Элион и ее меридианского прихвостня обратно в портал.

— Уверена, в этой книге решение всех наших проблем, — сказала Хай Лин, положив том на колено и с надеждой обводя взглядом подруг.

— Ошибаешься, Хай Лин, — насмешливо покачала головой Корнелия. — Эта книга — не решение проблем, а новая их порция.

Тарани покосилась на Корнелию и присела рядом с Хай Лин, чтобы рассмотреть книгу.

Края страниц пожелтели и истрепались. Но корешок выглядел нетронутым.

— Ты можешь открыть ее? — спросила Тарани у Хай Лин.

— Пока нет, — вздохнула та. — А ведь я перепробовала все на свете! — в доказательство она в очередной раз попыталась раскрыть книгу, дернув изо всех сил за края переплета.

Как только это произошло, Вилл почувствовала знакомое покалывание в затылке, и в следующую секунду ее захлестнула волна головокружения. Девочка знала, что ее веснушчатые щеки в этот момент побледнели. А когда она поднесла руку ко лбу, то заметила, что ее пальцы дрожат.

— На эту книгу… наложены чары, — произнесла Вилл, пошатнувшись. — Убери ее!

Глава 2

Ирма кинулась к Вилл. При виде бледной и трясущейся подруги ее и саму бросило в дрожь.

— У тебя снова это странное чувство? — спросила она.

Вилл слабо кивнула. Краем глаза Ирма видела, как Хай Лин торопливо запихивает синюю книгу обратно в рюкзак. Внезапно Вилл почувствовала себя лучше. Она медленно заморгала, подняла голову и взглянула Ирме в глаза.

Ирма попыталась ответить успокаивающей улыбкой, но в животе у нее бурлило от волнения. Похожие ощущения у нее бывали, когда она съедала слишком много кукурузных хлопьев.