Читать «Вампиры. Антология» онлайн - страница 526
Харлан Эллисон
12
WriteRight — защитная пленка для дисплеев карманных компьютеров.
13
Пикантный соус (фр.).
14
Джеймс Монтегю Родс (1862–1936) — английский писатель, медиевист, автор произведений в жанре хоррор.
15
Джоши Сунанд (р. 1958) — американский литературовед, ведущий специалист по творчеству Г. Ф. Лавкрафта, Л. Бирса и др.
16
Calyptra eustrigata — кровососущая бабочка, обитающая в Юго-Восточной Азии.
17
Sonova Bech — созвучно выражению «son of the bitch» (сукин сын).
18
Max Barclay — Van Helstng.
19
Милутин Стефан Урош II (?-1321) — сербский король с 1282 года, из династии Неманичей.
20
Закуска (фр.).
21
Основное блюдо (фр.).
22
Строка из знаменитого стихотворения Лонгфелло «Псалом жизни». Евангельская цитата.
23
SAVE Britain's Heritage — британская организация, занимающаяся охраной памятников архитектуры.
24
Эмигрантки (фр.).
25
Бартон Ричард — знаменитый английский актер. Во время съемок «Клеопатры» между Бартоном и Элизабет Тейлор завязался роман.
26
Киностудия «Хаммер» (Hammer, что переводится как «Кувалда») появилась в Великобритании и производила фильмы еще с 1920-х годов. Характерным для компании является оживление «классических монстров» — Дракулы (всего студия «Хаммер» сняла 16 фильмов про вампиров), чудовища Франкенштейна, Оборотня, Мумии и мистера Хайда. Пик расцвета студии пришелся на шестидесятые.
27
Кашинг Питер (1913–1994) — английский актер, известность которому принесли роли барона Франкенштейна в фильме «Проклятие Франкенштейна» (1957) и доктора Ван Хельсинга в «Дракуле» (1958). Среди других ролей Питера Кашинга особого упоминания заслуживают Шерлок Холмс («Собака Баскервилей», 1959) и адмирал Таркин из знаменитой саги Джорджа Лукаса «Звездные войны» (1979).
28
Ли Кристофер (1927) — английский актер; сыграл роль чудовища в фильме «Проклятие Франкенштейна».
29
Харлей-стрит — улица, на которой с викторианских времен предпочитают проживать самые лучшие лондонские врачи.
30
Смесь, мешанина (фp.).
31
Кроули Алистер (Эдвард Александр) (1875–1947) — основатель и лидер учения магического ордена телемитов, писатель и философ. Главный Закон Телема — «Делай, что хочешь…».
32
Уже виденное (фр).
33
«Бристол Крим» (Harveys Sherry Bristol Cream) — херес.
34
Свенгали — герой романа «Трильби» Джорджа дю Морье.
35
«Тангерин Дрим» («Tangerine Dream») — «Мандариновый сон», немецкая рок-группа, исполняющая электронную музыку.
36
Ковен (шотл.) — сборище; шабаш ведьм.
37
Доппельгангер — призрачный двойник, дух живого человека вне его физического тела.
38
Вильсон Вильям — персонаж одноименного рассказа Эдгара Алана По, которому всю жизнь противостоял его двойник. Убив его, он погубил и себя.
39
Ронни-клоун — клоун Рональд, символ сети ресторанов «Макдоналдс».
40
Имеется в виду королева Виктория (1819–1901) — королева Великобритании из Ганноверской династии, правившая в 1837–1901 годы. Шестьдесят четыре года ее царствования вошли в историю под названием Викторианская эпоха.