Читать «Вампиры. Антология» онлайн - страница 526

Харлан Эллисон

12

WriteRight — защитная пленка для дисплеев карманных компьютеров.

13

Пикантный соус (фр.).

14

Джеймс Монтегю Родс (1862–1936) — английский писатель, медиевист, автор произведений в жанре хоррор.

15

Джоши Сунанд (р. 1958) — американский литературовед, ведущий специалист по творчеству Г. Ф. Лавкрафта, Л. Бирса и др.

16

Calyptra eustrigata — кровососущая бабочка, обитающая в Юго-Восточной Азии.

17

Sonova Bech — созвучно выражению «son of the bitch» (сукин сын).

18

Max Barclay — Van Helstng.

19

Милутин Стефан Урош II (?-1321) — сербский король с 1282 года, из династии Неманичей.

20

Закуска (фр.).

21

Основное блюдо (фр.).

22

Строка из знаменитого стихотворения Лонгфелло «Псалом жизни». Евангельская цитата.

23

SAVE Britain's Heritage — британская организация, занимающаяся охраной памятников архитектуры.

24

Эмигрантки (фр.).

25

Бартон Ричард — знаменитый английский актер. Во время съемок «Клеопатры» между Бартоном и Элизабет Тейлор завязался роман.

26

Киностудия «Хаммер» (Hammer, что переводится как «Кувалда») появилась в Великобритании и производила фильмы еще с 1920-х годов. Характерным для компании является оживление «классических монстров» — Дракулы (всего студия «Хаммер» сняла 16 фильмов про вампиров), чудовища Франкенштейна, Оборотня, Мумии и мистера Хайда. Пик расцвета студии пришелся на шестидесятые.

27

Кашинг Питер (1913–1994) — английский актер, известность которому принесли роли барона Франкенштейна в фильме «Проклятие Франкенштейна» (1957) и доктора Ван Хельсинга в «Дракуле» (1958). Среди других ролей Питера Кашинга особого упоминания заслуживают Шерлок Холмс («Собака Баскервилей», 1959) и адмирал Таркин из знаменитой саги Джорджа Лукаса «Звездные войны» (1979).

28

Ли Кристофер (1927) — английский актер; сыграл роль чудовища в фильме «Проклятие Франкенштейна».

29

Харлей-стрит — улица, на которой с викторианских времен предпочитают проживать самые лучшие лондонские врачи.

30

Смесь, мешанина (фp.).

31

Кроули Алистер (Эдвард Александр) (1875–1947) — основатель и лидер учения магического ордена телемитов, писатель и философ. Главный Закон Телема — «Делай, что хочешь…».

32

Уже виденное (фр).

33

«Бристол Крим» (Harveys Sherry Bristol Cream) — херес.

34

Свенгали — герой романа «Трильби» Джорджа дю Морье.

35

«Тангерин Дрим» («Tangerine Dream») — «Мандариновый сон», немецкая рок-группа, исполняющая электронную музыку.

36

Ковен (шотл.) — сборище; шабаш ведьм.

37

Доппельгангер — призрачный двойник, дух живого человека вне его физического тела.

38

Вильсон Вильям — персонаж одноименного рассказа Эдгара Алана По, которому всю жизнь противостоял его двойник. Убив его, он погубил и себя.

39

Ронни-клоун — клоун Рональд, символ сети ресторанов «Макдоналдс».

40

Имеется в виду королева Виктория (1819–1901) — королева Великобритании из Ганноверской династии, правившая в 1837–1901 годы. Шестьдесят четыре года ее царствования вошли в историю под названием Викторианская эпоха.