Читать «Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса)» онлайн - страница 44

Джоан Роулинг

Гарри даже испугался такой атаки «родительской заинтересованности». Он заставил себя посмотреть ей прямо в глаза, они были точь-в-точь того же коричневого оттенка, как и у Джинни. Вынести это было нелегко.

— Дамблдор не хотел, чтобы кто-нибудь ещё знал, миссис Уизли. Сожалею. Рон и Гермиона не обязаны идти, это их собственный выбор…

— Я не думаю, что и ты должен идти! — она резко оборвала Гарри, не слушая его отговорки. — Взять хотя бы возраст каждого из вас! Это же полная чепуха. Если Дамблдору нужны люди — у него есть целый Орден со всей его командой! Гарри, ты, должно быть, неправильно понял его. Возможно, он рассказал о том, что он сам хотел сделать, а ты решил, что именно ты должен выполнить его волю.

— Я правильно его понял, — произнёс Гарри решительно. — Это должен быть я.

Он протянул ей обратно носок с узорами из золотого камыша, который должен был опознать.

— И это не моё. Я не болею за Падмеллер Юнайтед.

— О, конечно же, нет, — сказала миссис Уизли, внезапно возвращаясь к своему обычному тону и утратив боевой запал. — Я должна была понять. Хорошо, Гарри, но пока вы всё ещё здесь, вы могли бы помочь с приготовлениями к свадьбе Билла и Флёр? Ещё нужно так много сделать.

— Да… Я… конечно, — ответил Гарри, сбитый с толку внезапной сменой темы.

— Держи конфетку, — она улыбнулась и вышла из прачечной.

С этого момента миссис Уизли настолько занимала Гарри, Рона и Гермиону приготовлениями к свадьбе, что у них едва ли было время подумать.

Самым лучшим объяснением такого отношения могло быть то, что миссис Уизли хотела отвлечь ребят от мыслей о Шизоглазе и ужасов их недавнего путешествия. Но после двух дней безостановочной чистки столового серебра, подбора оттенков фарфора, лент и цветов, разгномления сада и помощи миссис Уизли с готовкой огромных партий канапе Гарри начал подозревать у неё другие мотивы.

Вся работа, которую раздавала миссис Уизли, держала его, Рона и Гермиону далеко друг от друга. Он никак не мог поговорить с друзьями, кроме того случая в первую ночь, когда он рассказал им о Волдеморте, мучившем Олливандера.

— Я думаю, мама считает, что если не даст вам трём встречаться и строить планы, то она может задержать вас здесь, — шепнула Джинни Гарри, когда они накрывали на стол перед обедом на третий день после приезда Гарри.

— И что потом, по её мнению, должно случиться? — пробормотал Гарри. — Кто-то ещё может убить Волдеморта, пока она держит нас здесь для выполнения всей этой работы?

Взглянув на побледневшее лицо Джинни, Гарри понял, что последняя фраза была явно лишней.

— Значит, это правда? — произнесла она. — Это то, что ты попытаешься сделать?

— Я… нет… Я просто пошутил, — ответил Гарри уклончиво.

Они пристально посмотрели друг на друга. В выражении глаз Джинни стояло нечто больше, чем просто потрясение.

В этот момент Гарри осознал, что впервые оказался с ней наедине со времени встреч украдкой в укромных уголках подземелий Хогвартса. И почему-то был уверен, что Джинни тоже вспомнила их. Оба вздрогнули, когда отворилась дверь и вошли мистер Уизли, Кингсли и Билл.