Читать «Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса)» онлайн - страница 43

Джоан Роулинг

— Гарри, он контролирует Министерство, газеты и половину Волшебного мира! Не дай ему забраться ещё и в твою голову!

Глава 6. Упырь в пижаме

Потрясение от гибели Шизоглаза царило в доме и в последующие дни.

Гарри продолжал надеяться, что вновь увидит его деревянную ногу среди постоянно снующих туда-сюда членов Ордена, спешащих поделиться новостями.

Он чувствовал, что должен что-то сделать, дабы освободиться от чувства вины и горечи. И, прежде всего, он должен выполнить своё задание: как можно быстрее найти и уничтожить крестражи.

— Но ты не можешь ничего сделать с… — Рон произнёс только губами «крестражами», — пока тебе нет семнадцати. На тебе ещё заклинание Слежения. И потом, мы можем спланировать всё тут так же хорошо, как в любом другом месте, разве нет? Или… — он понизил свой голос до шёпота, — ты вычислил? Ты уже знаешь, где находится Сам-Знаешь-Что?

— Нет, — признался Гарри.

— Я думаю, Гермиона провела небольшое расследование, — продолжил Рон. — Она сказала, что сохранит это в тайне, пока ты не приедешь.

Они сидели за завтраком. Мистер Уизли и Билл только что ушли на работу. Миссис Уизли поднялась на верхний этаж будить Гермиону и Джинни, пока Флёр собиралась принимать ванну.

— Заклинание Слежки спадёт тридцать первого, — рассуждал Гарри. — Значит, я должен пробыть здесь ещё четыре дня. А потом смогу…

— Пять дней, — решительно поправил его Рон. — Мы должны остаться на свадьбу. Они убьют нас, если мы пропустим это событие.

Гарри понял, что «они» в данном случае означали Флёр и миссис Уизли.

— Всего один лишний день, — сказал Рон в ответ на протестующий вид Гарри.

— Неужели они не понимают, как это важно?

— Конечно, нет, — ответил Рон. — Они же ничего не знают. И теперь, раз уж речь зашла, я хотел поговорить с тобой кое о чём.

Рон обернулся на дверь в зал, проверяя, не вернулась ли ещё миссис Уизли, потом наклонился ближе к Гарри.

— Мама пробовала узнать у Гермионы и у меня, что мы собираемся делать. Ты следующий, так что держись. Папа и Люпин, оба, тоже спрашивали нас, но когда мы сказали, что Дамблдор велел никому не рассказывать, оставили в покое. Но не мама. Она всё же не отступается.

Предсказание Рона сбылось в течение часа. Вскоре после ланча миссис Уизли отвела Гарри в сторону под предлогом опознания носка, который, как она думала, выпал из его рюкзака.

Едва она завела его в угол крошечной прачечной за кухней, как тут же начала атаку.

— Рон и Гермиона, кажется, решили, что вы трое бросите Хогвартс, — лёгким тоном, как бы невзначай, заметила она.

— Ну… — промямлил Гарри. — Да.

Валик для выжимания белья, стоящий в углу, стал поворачиваться, выкручивая нечто, имеющее сходство с одной из курток мистера Уизли.

— Можно я спрошу и почему же вы бросаете ваше образование? — осведомилась миссис Уизли.

— Дело в том, что… Дамблдор поручил мне… кое-что сделать, — пробормотал Гарри. — Рон и Гермиона знают об этом… и они тоже хотят пойти.

— И какого сорта это кое-что?

— Извините, но я не могу…

— Откровенно говоря, я думаю, что Артур и я имеем право знать. И я уверена, что мистер и миссис Грейнджер будут недовольны таким решением! — заметила миссис Уизли.