Читать «Дочь Блэка - 2» онлайн - страница 19

revelation- [email protected]

Вновь взметнулась алая волна. Трибуны скандировали: «ГРИФ-ФИН-ДОР!».

Тем временем на поле происходило грубейшее нарушение. Здоровяк Крэбб со всей возможной скорость «Нимбуса-2001» полетел на Натали Кроуфт. Дэвид Ливингстон каким-то чудом успел заслонить Натали от столкновения.

— Посмотрите-ка! Юный Ливингстон защищает Натали Кроуфт от нападения Винсента Крэбба! Самому «джентльмену» сильно досталось. Мальчика поддерживает спасенная Натали, они спустились на поле, а теперь Дэвида уносят в больничное крыло на носилках. Очень грубое нарушение. Штрафной удар выполняет Натали Кроуфт. Она сильно размахивается, бросает и… невероятно! Она пробивает оборону Дерека Беркли! 10:20, впереди Гриффиндор. Нет-нет! Я ошибся! 10:170 в пользу Гриффиндора, потому что Гарри Поттер, в который раз, ловит снитч перед носом Драко Малфоя. Игра окончена! С вами был Роберт Льюис.

Рея вышла на поле вместе с другими болельщиками. Ощущение победы было омрачено травмой Дэвида. Рея и Гермиона протиснулись туда, где стояла команда.

— Не надо, Натали, — успокаивал Гарри готовую вот-вот заплакать девочку. — С ним все будет в порядке. Сейчас мы сходим в больничное крыло и посмотрим, как он.

Рея, Гермиона, Невилл и еще несколько третьекурсников присоединились к команде гриффиндорцев, и такой компанией они вошли в больничное крыло.

Мадам Помфри недовольно посмотрела на ребят. Она не любила толпы в своем больничном крыле.

Дэвид был в сознании, и только его бледность выдавала то, что он только что столкнулся с горой по имени Винсент Крэбб.

— Как ты, Дэвид? — спросил Гарри, вставая справа от кровати пострадавшего игрока.

— Я почти в порядке. Мадам Помфри сказала, что через полчаса я смогу присоединиться к вам.

— А что у тебя повреждено? — спросила Анна Смай, однокурсница Дэвида и Натали.

— Ерунда. Просто легкое сотрясение мозга и сломанная рука.

Симус присвистнул.

— Ну, ты даешь! «Ерунда», — сказал он.

— У маглов такую «ерунду» лечили бы больше месяца, — кивнул Дин.

— А наша мадам Помфри справится за полчаса, — сказала Гермиона. — У нее в этом году новый вариант зелья для сращивания костей, — пояснила она для Реи. — Профессор Снегг придумал.

— Хоть на это сгодился, — проворчал Рон. — А я уж думал, что он только баллы вычитать умеет.

— Рон! — укоризненно посмотрела на него Гермиона. — Ты же знаешь, что это не так!

Рон возвел глаза к потолку. Рея улыбнулась, глядя на эту «неугомонную парочку».

— Какой у нас счет? — спросил тем временем Дэвид.

— 170:10, - сказала Джинни, счастливо улыбнувшись.

— Отлично сыграли, ребята, — подтвердила Рея. — Слаженно работаете.

— А я после первого гола в наши ворота подумала: «Все, проиграем!», — призналась Натали.

— Я тоже, — хмуро подтвердил Рон. — Как я мог пропустить такой простой мяч?!

— Со всеми случается, — хором сказали все присутствующие в больничном крыле (разумеется, за исключением Рона и мадам Помфри, которая попросту не слышала разговора).

Рон засмеялся, и к нему присоединились остальные.

Глава 7. Взрослые разговоры