Читать «Любовь не предает» онлайн - страница 94

Вирджиния Спайс

Они едва успели выйти из-за стола, как капитан уже вернулся назад вместе с полковником Берселем. Не стесняясь присутствия Савиньи, Луиза в красках описала мужу последние парижские события. Решение было принято почти мгновенно, и все, за исключением Катрин, отправились в столицу. Полковник в сопровождении Савиньи – увещевать Бонапарта, а его взбалмошная супруга – утешать несчастную подругу.

– По возвращении я жду от тебя награды за проявленную доблесть, – шепнул Жорж на прощание Катрин.

– Боюсь, что тогда у тебя найдутся дела поважнее, – с улыбкой возразила она. – Или твое отсутствие надолго затянется – ведь полковник Берсель вряд ли покинет Париж слишком быстро.

Когда экипаж скрылся за поворотом подъездной аллеи, Катрин ощутила, что ее переполняет тревога. Сердце подсказывало девушке, что скоро отдых в этом тихом месте закончится и придется снова столкнуться с враждебным миром, который чуть не погубил ее и отца несколько месяцев назад.

Глава 3

О том, что Бонапарт простил свою легкомысленную супругу, Катрин узнала неделю спустя, во время следующего визита мадам Берсель. Сам полковник вместе с капитаном Савиньи все это время находился в Париже, и Катрин в полном одиночестве томилась от скуки и тревожного ожидания. Когда же ее наконец вызовут в Париж, чтобы забрать письма Барраса и обсудить предложение Сен-Реми? Может, Жозефина и вовсе забыла о ее существовании, занятая ежедневными приемами гостей и мыслями о том, как лучше угодить своему великодушному мужу?

Наконец в последний день октября мадам Берсель против обыкновения подкатила к дому в просторной нарядной карете. По торжественному выражению ее лица Катрин догадалась обо всем прежде, чем Луиза успела сообщить:

– Собирайтесь, дорогая моя, сегодня нас ожидают к ужину на улице Шантерен.

Катрин хотела было надеть на этот важный вечер достаточно строгое платье из темного бархата с длинными рукавами, но мадам Берсель возмущенно замахала на нее руками:

– Не может быть и речи о том, чтобы вы явились в гостиную Жозефины в таком пуританском наряде. Да что вы, милочка моя! Над вами же станет смеяться весь Париж! Если вы наденете что-нибудь подобное, я сгорю со стыда из-за вас. Ведь вы же находитесь у меня в гостях, и я полностью отвечаю за вас перед госпожой Бонапарт.

Катрин ничего не оставалось делать, как подчиниться. Но так как нарядов у нее было мало, Луиза навязала ей одно из своих платьев. Оно было сшито из полупрозрачного василькового шелка с глубоким, до неприличия, декольте и короткими рукавами, прорезанными так, что оставались открытыми плечи.

К девяти часам вечера женщины прибыли на улицу Шантерен, где находился особняк четы Бонапартов. Почти все комнаты первого этажа были освещены, но из окон не доносилось ни музыки, ни какого бы то ни было шума. Без всякого торжественного представления Катрин и Луиза проследовали через ряд парадных покоев в просторную гостиную, отделанную в приглушенно-желтых тонах. Присутствующие приветливо кивнули мадам Берсель и вернулись к прерванным разговорам. Никто даже не обратил внимания на то, что Жозефина спешно направилась ко вновь прибывшим гостьям и увела их в дальнюю часть салона.