Читать «Любовь не предает» онлайн - страница 134

Вирджиния Спайс

Катрин решила, что в этот раз наденет свое самое целомудренное платье, чтобы не искушать Джейсона. Перебрав все свои наряды, она выбрала платье из плотного фиолетового шелка: прямые рукава доходили почти до локтей, а округлый вырез, отделанный белыми кружевными зубчиками, лишь слегка приоткрывал грудь.

Попросив горничную сделать ей простую невысокую прическу, Катрин украсила волосы вишневыми бархатными ленточками и достала из комода высокие белые перчатки. Экипировавшись подобным образом, она почувствовала себя более защищенной и решительно направилась к дверям.

Девушка с ужасом думала о том, что ей придется весь вечер общаться с подругами и поддерживать непринужденный светский разговор. Но, оказавшись в одиночестве в ложе мадам Берсель, она с облегчением вспомнила, что Луизы сегодня не будет в театре. Полк ее мужа спешно отозвали на маневры, и полковник не решился оставить супругу без присмотра в Париже. Это несказанно обрадовало Катрин. По крайней мере, никто не сможет помешать ей сообщить Джейсону неприятную новость. Приняв небрежную позу, Катрин постаралась успокоиться и внимательно оглядела огромный многоярусный зал. Спустя несколько минут на сердце у нее вновь сделалось тревожно. Спектакль начинался, а графа Мелвернского все еще не было в театре.

* * *

Верный привычке лондонских молодых аристократов, Джейсон явился в театр с небольшим опозданием. Занавес уже был поднят, под звуки начинавшейся увертюры зал постепенно затихал. Проследовав к своему месту в партере, Джейсон, как обычно, поискал глазами свою жену. Сердце учащенно забилось, когда он обнаружил, что в ложе, кроме Катрин, никого нет. Вспомнив, что полк Берселя вчера отозвали на маневры, Джейсон ощутил радостное волнение: такой прекрасный шанс переговорить с Катрин наедине нельзя упускать.

Увидев, что девушка смотрит в его сторону, Джейсон намеренно долго делал вид, что ничего не замечает, чтобы вызвать у нее досаду и заставить потерять контроль над своими чувствами. Но за пару минут до конца первого акта он незаметно вышел из зала, обогнул длинный коридор и распахнул дверь ее ложи. Тихо вскрикнув, Катрин тут же бросилась к двери и набросила на нее цепочку.

– Черт бы вас побрал, граф Стенфилд, с вашими дурацкими штучками! – вне себя от ярости проговорила она. – Я подумала, что вы меня не заметили и решили уехать!

Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не показать, как он удивлен ее поведением.

– Неужели это так тебя расстроило? Успокойся, котенок, я с тобой и не собираюсь никуда уходить.

– Перестаньте так со мной говорить, иначе я не скажу вам того, что должна сказать.

Усевшись рядом с ним, Катрин принялась нервно обмахиваться веером. Глаза ее метали молнии, но дрожание рук выдавало только что перенесенный испуг.

– Что же такое важное ты хочешь мне сказать? – Он улыбнулся, лаская взглядом ее лицо. – Готов поспорить, ты собираешься предупредить меня о новом приказе Бонапарта. Велено расстреливать всех английских шпионов, задержанных на французской территории.