Читать «Зачарованное паломничество» онлайн - страница 10
Клиффорд Дональд Саймак
— Я думаю, что все это вы вообразили себе — замешательство отшельника, я имею в виду, — сказал Джиб. — Я, например, не испытываю к вам таких чувств. Хотя, должен признать, что я тоже не человек.
— Вы ближе ко мне, — сказал гном, — и вот в этом вся разница. — Он встал. — Пойду-ка принесу топор. — Он похлопал по узлу, который Джиб положил на полку. — А за это я открою вам кредит. Без этого ваш кредит кончился.
— Я давно хочу спросить, — сказал Джиб, — но до сих пор не хватало духа. Народ Болот, народ Холмов, даже многие люди приносят вам добро, и вы открываете им кредит. Значит вы умеете писать?
— Нет, — ответил гном, — не умею. Мало кто из гномов умеет. Может, кто-нибудь из гоблинов. Особенно те, что живут в университете. Но мы ведем счет. И ведем его честно.
— Да, — согласился Джиб, — очень честно, щепетильно.
Снивли вышел и стал рыться где-то на полках. Вскоре он вернулся с топором, насаженным на топорище из древесины гикори.
— Мне кажется, — сказал он, — у него хорошее равновесие. Если нет, то принесите его назад, мы поправим.
Джиб с восторгом взвесил топор на руке.
— Прекрасно, — сказал он. — Если будут нужны небольшие изменения, то я справлюсь сам.
Он провел пальцем по лезвию.
— Отличный топор, если его беречь, он будет служить весь мой век.
Снивли был польщен.
— Нравится?
— Мастерская работа. Я заранее знал, что так и будет.
— Он хорошо заточен и не скоро затупится. Но осторожнее с камнем.
— Я буду осторожен, — ответил Джиб. — Это слишком хороший инструмент, чтобы с ним плохо обращаться.
— А теперь я хочу еще кое-что показать вам, — сказал гном.
Он сел и положил на колени предмет, тщательно завернутый в шкуру. С почтением он развернул сверток. Предмет заблестел. Джиб, очарованный, наклонился вперед.
— Меч! — воскликнул он.
— Человеческий меч, — сказал Снивли. — Он слишком большой, слишком тяжелый и длинный для таких, как вы и я. Меч бойца. Никаких украшений, никакого фальшивого блеска. Орудие, как и ваш топор. Честное лезвие. За все время, что я здесь, мечи, сделанные нами, можно пересчитать по пальцам одной руки. И этот — лучший из всех.
Джиб протянул руку и коснулся лезвия.
— Такое оружие должно иметь имя, — сказал он. — Рассказывают, что в старину люди часто давали имена своим мечам, как лошадям.
— Мы нашли небольшое гнездо замечательной руды, — сказал Снивли. Осторожно добыли ее, переплавили. Такая руда встречается не часто. Ее используют для особых случаев, таких, как этот меч и ваш топор.
— Значит, мой топор…
— Ваш топор и этот меч — братья.
— Будем надеяться, что меч попадет в надежные руки, — сказал Джиб.
— Мы постараемся, чтобы так и было.
— Я принес вам старый топор. Его металл хорош, но лезвие так сточилось, что его невозможно как следует заточить. Но ржавчины нет. Я, подумал, может вы используете металл. Кредит мне за это не нужен.
Он взял топор с пола и протянул гному.