Читать «Тринадцать пуль» онлайн - страница 183
Дэвид Веллингтон
— Ты жива, — всхлипнула Клара. — Когда я получила твое сообщение, я была у тебя дома.
— Сообщение? — спросила Кэкстон.
Ах да, она отправляла одно, как раз перед тем, как нашла в мастерской Аркли. Несколько часов назад.
— Ты сказала, тебе нужна моя помощь, но не сказала, в чем именно. Я приехала к тебе домой, он выглядел как поле битвы. Все было разгромлено, и повсюду были трупы. Собаки скулили как безумные.
— Собаки?
Клара кивнула.
— Они в порядке. Их не задело, просто они напуганы. Я подумала, что ты захочешь узнать.
Собаки были в порядке. Это было хоть что-то, хоть какая-то хорошая новость, за которую можно было уцепиться. Но Кэкстон этого было мало. Ей нужно было больше хорошего, больше жизни. Что-то большее, чтобы не удариться в истерику.
— Когда я поняла, что тебя там нет, я позвонила в свой отдел, и в ваш отряд, и в Бюро тюрем, и всем остальным, кому только могла.
Тут Клара переменилась в лице, выражение тревоги сменилось профессиональным интересом:
— Эй, — сказала она. — Ты как, нормально?
И как прикажете отвечать? После всего того, что произошло. После всего того, что она сделала. Была ли она все еще нормальной, все еще человеком?
Лора не была уверена.
— Я… нет. Я не в порядке.
Клара кивнула.
— Все будет нормально, — сказала она.
Она нагнулась и прижалась губами к губам Кэкстон. После секундного замешательства Кэкстон уступила ей. Она чувствовала, как она словно тает в объятиях другой женщины. Оттуда, где были припаркованы полицейские машины, раздались крики и улюлюканье, но Кэкстон было плевать. Это была слишком долгая ночь.
— Спасибо. Спасибо, что пришла мне на помощь, — сказала она.
В глазах Клары светилось понимание, абсолютное понимание. Наверное, она действительно понимала ее, пусть немного. Это помогло, тем более что Кэкстон так и не могла разобраться в себе. Мигающий переменчивый свет озарял лицо Клары то красным, то желтым, то синим.
Кэкстон побрела к «Мясорубке» и кивнула капитану Сьюзи. Оглянулась и обнаружила еще и шерифа Клары. Это была не его юрисдикция, но, наверное, полиция штата временно мобилизовала его. О бумажной работе она будет беспокоиться потом.
— Кто-нибудь, дайте мне винтовку, — сказала она.
Оружие выудили откуда-то из кузова патрульной машины и передали ей.
— В этом здании находится неопределенное количество немертвых, — сказала Лора. — Мы должны найти их всех. Но сначала мы вытащим оттуда специального представителя Аркли. Он не в лучшем состоянии.
Она слишком поздно поняла, что у нее нет никаких прав командовать тут — она была всего лишь дорожным патрульным, в конце концов.
— Ничего, что я так?
Капитан Сьюзи ухмыльнулась ей сверху.
— Показывайте дорогу, патрульный.
Кэкстон повела шестерых вооруженных до зубов ребят за собой, все были с мощными фонарями. Она отлично помнила дорогу в палату Малверн, но ей все еще претила мысль о возвращении в темноту санатория «Арабелла». Она чувствовала, словно эти тени могли что-то скрывать. Когда она наконец добралась до пластикового занавеса в палате, она с облегчением вздохнула. Никто на них не выпрыгнул. Ни одна бледная тень не выскочила из темноты, чтобы разорвать их на куски.