Читать «Эта сладкая голая сволочь» онлайн - страница 12
Тамара Кандала
– Дивный экземпляр, – констатировала она. – Настоящий красавец!
Приятно было услышать такое о любимом уродце. Да еще от профессионала.
– Спасибо, – растрогался я.
– Это я о коте, – на всякий случай уточнила она.
Изобразив на лице смесь легкой грусти и горькой иронии, я взял с вешалки ее плащ.
– Разрешите вам помочь?
Доктор оказалась почти одного со мной роста, и, пока она продевала руки в рукава, у меня была возможность рассмотреть ее затылок, переходящий в нежную шею с ямочкой, и вдохнуть резковатый, мужской аромат духов с пачулями.
На улицу (Грез, №13) мы вышли вместе. Дождь кончился. Обрызганный небесной росой город, свежевыбритый и надушенный одеколоном «Вечерний Париж», манил в свои сети.
Задача минимум была затащить ее «на стаканчик». Задача максимум еще не сложилась.
Я посмотрел на табличку на дверях.
Она гласила:
Dr. L. PERRIN
&
Dr. N.CADIER
Ну, черт, никогда не поймешь у французов, где мужчина, где женщина, по крайней мере – по написанию имен.
– Доктор Кадье... – сказал я наудачу чуть вопросительным тоном.
– Нина Кадье, – ответила она и протянула руку.
– Поль Линкс, к вашим услугам, – представился я.
Мы официально пожали друг другу руки. Даже в начинающихся парижских сумерках я видел, как прыгают чертики в ее стрекозьих глазах.
И я решился.
– Мы с Адонисом собираемся отпраздновать его чудесное воскресение из раздавленных. Не желаете ли присоединиться? Вы ведь имеете к этому непосредственное отношение, и он может обидеться, если вы...
– С удовольствием, – откликнулась она просто, не дав мне закончить витиеватое предложение.
«Можно подумать, что она только этого и ждала», – удивился я про себя.
– Только... только давайте пройдемся, а то я весь день взаперти.
Мы пошли в сторону площади Трокадеро. Додик устроился у меня за пазухой и, высунув нару– жу черепашью голову, взирал на мир лунными гла-зами.
– Не сочтите за навязчивость... – начал я.
– Не сочту.
– Ваш очаровательный акцент какого будет происхождения?
– Думаю, того же, что и ваш... – ответила она с улыбкой из преисподней.
– А именно? – настаивал я, понимая, что разоблачен.
– А именно славянского, точнее – русского, а еще точнее – московского, – перешла она на русский.
– Надо же... А вы, значит, так сразу и распознали? Ну и ухо! Обычно его принимают за скандинавский, – ответил я, тоже на родном.
– Нас выдает не акцент, а интонации – от них никуда не деться. Да и ухо у меня действительно чувствительное.
Я чуть не ляпнул, что наверняка не только ухо... Но удержался от откровенных пошлостей.
– К тому же французы себя так не ведут, – продолжала она. – Им не придет в голову приглашать на аперитив лечащего врача, да еще после первого приема...
– Но пациентом все же был не я. Поэтому официальное лицо вы только для Адониса, а для меня просто лицо... необыкновенно притягательное при этом.
Она посмотрела на меня несколько удивленно. Я понял, что переборщил.
– Выкрутиться у вас получилось очень по-французски, – констатировала она.
В кафе с тем же названием, что и площадь, мы заняли уютный столик в углу, у застекленной витрины. Она попросила бокал белого вина, я потребовал так и не выпитую вовремя дозу виски. Кот вылез из-за пазухи и по столу перебрался на колени к Нине, выбрав более приятное общество.