Читать «Ночной танец» онлайн - страница 46

Роксана Сент-Клер

Кровь стучала у нее в ушах, делая ее абсолютно невосприимчивой к тому, что происходило вокруг. Поэтому она не услышала мягкое покашливание за своей спиной. Когда звук повторился, взгляд Саманты испуганно метнулся к двери.

Лили могла даже не оборачиваться. Она знала, кто стоял позади, и она знала, что он слышал каждое ее слово.

Лили его любила.

У него едва земля не ушла из-под ног от осознания этого факта, а сердце забилось так, что, казалось, прорвет грудную клетку.

– Регги оставил контракт на столе, – промолвил Джек, наконец, не глядя на Лили.

– Джек! – Девушка выглядела несчастной, лицо ее побледнело. – Ты был прав с самого начала. Все подстроено.

– Значит, я должен поблагодарить не Регги, а Саманту. – Его голос звучал поразительно сдержанно и спокойно, несмотря на ураган эмоций, бушевавший в его душе. – Замечательная работа. Прощу прощения, дамы. Мне нужно забрать кое-какие бумаги.

– Джек, выслушай меня. – Лили едва могла скрыть отчаяние в голосе. – Ты можешь этого не делать.

– Я знаю, – ответил он, направляясь к столу.

Саманта пошла за ним следом.

– Ты же не злишься на меня, Джек? Лили расстроена.

Он проигнорировал ее протянутую руку и продолжил разбираться с бумагами.

– Ничего страшного, Саманта, – проговорил Джек, даже не удостоив ее взглядом. – Мы ведь неплохо повеселились, да, Лили?

Фраза прозвучала банально и натянуто, но все внимание Джека на тот момент было приковано к куче бумаг на столе. И он даже не заметил, как позади него скрипнуло кресло.

– Повеселились? – как будто ослышавшись, повторила Лили, поднимаясь на ноги.

Отложив бумаги в сторону, Джек поднял глаза на девушку.

– А тебе разве не было весело? Лили выглядела совершенно убитой.

– Конечно. Весело. Вот о чем вся речь, да, Джек? Небольшой роман, а потом снова вперед за новыми приключениями. – Девушка кивнула Саманте, которая, казалось, была несколько выбита из колеи этим коротким диалогом. – Рада была с вами познакомиться, миссис Уилдинг. Вы не будете так добры, попросить миссис Слэттери переслать все мои вещи в Бостон? У мистера Уилдинга есть адрес.

Увидев, как Лили шагает к двери, Джек чуть было не смял пальцами документы. Неужели она не понимает, что он по уши завяз в деле, которое ненавидит, но, с другой стороны, как обижаться на Саманту, ведь та сделала ему, возможно, самый дорогой подарок в его жизни?

– Лили!

Она обернулась.

– Всего хорошего, Джек. Нам… было весело. – В глазах у нее сверкали слезы.

– Нет, подожди! – Он метнулся к Лили, но дорогу ему преградила Саманта, которая также решила задержать девушку. Одно неловкое движение – и документы разлетелись по кабинету.

– Ох, прости, Джек! – воскликнула Саманта, глядя на падающие листы.

Он тихо выругался.

Саманта прижала ладони ко рту, в ее глазах стоял ужас.

– Мне не следовало этого делать.

– Да, Сэм, не следовало.

– Что происходит, Джек? Мы ждем… – В кабинет зашел Регги. – О господи. Это контракт?

– Прости, дорогой, это я все испортила, – вздохнула Саманта.

Чертовски верно замечено, с горечью подумал Джек.