Читать «Строптивая наложница» онлайн - страница 30

Вирджиния Спайс

«Он действительно чем-то похож на льва, – с улыбкой подумала Элизабет. – Сильного, властного и доброго».

Она невольно сравнила Леона с Симоном Марсантом и с удивлением отметила, что сравнение это не в пользу последнего. Одежда маркиза всегда выглядела аккуратнее, а армейская выправка придавала его походке и всем движениям какую-то строгую элегантность, чего так не хватало многим лондонским приятелям мисс Девери.

Призвав на помощь все свои душевные силы, Элизабет старалась вести себя непринужденно, будто ничего не случилось. Они обменялись ничего не значащими фразами, но внезапно лицо Леона сделалось обеспокоенным. Он так пристально посмотрел на невесту, что она смешалась и замолчала на середине какой-то фразы. Леон бережно взял ее исхудавшую руку и ласково спросил:

– Что случилось, дорогая моя? Вас словно подменили. Покидая имение, я спешил увидеть свою грозную тигрицу, а нашел лишь робкого домашнего котенка.

Он едва не вскочил от изумления, когда Элизабет молча опустила глаза, вместо того чтобы наброситься на него с колкостями.

– Так, значит, дела наши совсем плохи, – подытожил Леон. – Если колючка мисс Девери уклоняется от боя, вместо того чтобы разнести противника в пух и прах, ей действительно очень плохо. Элизабет, ответьте мне честно: это наше предстоящее бракосочетание действует на вас так угнетающе?

– Нет, нет, кто вам такое сказал?! – испуганно воскликнула она и тут же прикусила язык, досадуя на свою неосторожность. Боже, что она делает? Ведь если он о чем-нибудь догадается, она просто погибла! – Послушайте, лорд Кроуфорд, – Элизабет постаралась продолжить с долей иронии, – не кажется ли вам, что за неделю до свадьбы, на которую приглашено две сотни гостей, несколько поздно задавать невесте такие вопросы?

Он облегченно вздохнул, окидывая ее насмешливым взглядом.

– Вы наконец решились показать свои острые когти, моя прелестная тигрица! А то я уж было подумал, что вы и вправду стали примерной, благовоспитанной леди… Готов поспорить, что все это время вы вели себя пристойно только ради того, чтобы потом обвинить меня в том, что я насильно заставил вас выйти за меня замуж! Что ж, в этом вы отчасти правы. Но, подумайте сами, какой смысл было тратить время на уговоры? Если бы я включился в число ваших поклонников и стал наравне со всеми добиваться вашей руки, вы за месяц свели бы меня с ума!

– А вы, значит, вместо этого предпочли более легкий путь? Влезли в доверие к моему отцу и заставили его принять весь огонь на себя?

– Так значит, бой все-таки был? Ну-ка, ну-ка, расскажите мне об этом подробнее! Как долго виконту пришлось воевать с вами, прежде чем вы дали согласие на этот брак?

Он рассмеялся тем звонким, заразительным смехом, который раньше всегда приводил Элизабет в бешенство. Но сейчас у нее не было ни сил, ни желания продолжать препирательства.

– Милорд, я в самом деле чувствую себя больной, – примирительно сказала она. – Прошу вас, оставьте ваши насмешки, я совсем не в состоянии на них отвечать. Это… то есть мое недомогание не имеет к вам никакого отношения. В конце концов, имею же я право когда-нибудь заболеть?