Читать «В объятиях графа» онлайн - страница 133
Элизабет Хойт
– Понятно, – сказала Корэл. – Ты же не ищешь потенциального клиента, не так ли? Тебе не нужно больше работать. Кроме того, мы скоро уедем в Лондон, теперь, когда мне лучше.
– Он не потенциальный клиент, – сказала Перл. – По крайней мере, не такой, какого ты имеешь в виду. Он предложил мне работу в качестве горничной нижнего этажа в Эбби.
– Горничной нижнего этажа?
– Да. – Перл вспыхнула. – Я училась этому, ты знаешь. Я снова стану хорошей горничной, обязательно.
Корэл нахмурилась:
– Но тебе совсем не нужно работать. Я же сказала, что позабочусь о тебе, и я сделаю это.
Ее сестра отвела назад свои тонкие плечи и выставила вперед подбородок:
– Я собираюсь остаться здесь с мистером Феликсом Хопплом.
Корэл бросила на нее короткий пристальный взгляд. Перл не дрогнула.
– Почему? – наконец спросила она ровным голосом.
– Он спросил моего позволения ухаживать за мной, и я разрешила.
– А когда он узнает, кто ты по профессии?… Ты думала, какова будет его реакция?
– Я думаю, он уже знает. – Перл предвидела ее вопрос и быстро покачала головой. – Нет, я не говорила ему, но мое прошлое пребывание здесь не осталось секретом. А если он не знает, я расскажу ему. Я думаю, что он возьмет меня в любом случае.
– Даже если он примет твою прошлую жизнь, другие жители деревни могут не сделать этого.
– О, я знаю, что будет трудно. Я уже не юная девушка с облаками эльфов перед глазами. Но он – истинный джентльмен. – Перл опустилась на колени рядом со стулом Корэл. – Он относится ко мне так по-доброму и смотрит на меня, как будто я леди.
– Итак, ты остаешься здесь?
– Ты тоже можешь остаться. – Перл говорила тихо и потянулась, чтобы взять Корэл за руку. – Мы обе могли бы начать здесь новую жизнь, иметь семьи, как нормальные люди. Мы могли бы иметь крошечный дом, как этот, и ты могла бы жить со мной. Разве не замечательно это было бы?
Корэл опустила глаза на свою ладонь, переплетенную с рукой старшей сестры. Пальцы Перл, смуглые, с маленькими светлыми шрамами вокруг костяшек пальцев, напоминали о годах, проведенных в услужении. Ее собственная рука была белая, гладкая и неестественно мягкая. Она высвободила ее из ладони Перл.
– Боюсь, я не могу остаться здесь. – Корэл попыталась улыбнуться, но обнаружила, что не может. – Я принадлежу Лондону. Я просто не чувствую себя уютно в любом другом месте.
– Но…
– Тс-с, дорогая. Мой жребий в жизни был брошен давным-давно. – Корэл поднялась и отряхнула юбки. – Кроме того, все это – свежий воздух и солнечный свет – может плохо отразиться на цвете моего лица. Пойдем в дом, поможешь мне упаковать вещи.
– Если это то, чего ты хочешь, – медленно сказала Перл.
– Да. – Корэл вытянула руку, чтобы поднять сестру на ноги. – Ты сказала мне, что мистер Хоппл чувствует по отношению к тебе, но не сказала, что сама испытываешь к нему.
– Он заставляет меня чувствовать себя тепло и в безопасности. – Перл зарделась. – И он целуется так замечательно.
– Пирог с лимонным кремом, – пробормотала Корэл. – А ты всегда так любила лимонный крем.