Читать «В объятиях графа» онлайн - страница 121

Элизабет Хойт

– Пожалуйста, прекрати это, Синтия, – сказала Фелисити. – У маман болит голова.

– Я сожалею, маман, – ответила Кристина без тени сожаления в голосе. – Мы уйдем, как только получим твое разрешение. – Она лукаво улыбнулась.

– Мамино разрешение! Мамино разрешение! – пропела Синтия.

– Да! – сказала Фелисити. – Да, у вас есть мое разрешение.

– Ура! Ура! – Синтия выбежала из комнаты, тряхнув за спиной рыжими волосами.

Это зрелище заставило Фелисити нахмуриться. Рыжие волосы Синтии были проклятием ее жизни.

– Спасибо, маман. – Кристина аккуратно закрыла дверь.

Фелисити застонала и позвонила, чтобы ей принесли еще туалетной воды. Зачем только она написала эту разоблачающую записку в порыве сентиментальности? И о чем думал Питер, сохранив этот медальон? Мужчины и в самом деле идиоты.

Она прижала пальцами ткань у себя на лбу. Возможно, лорд Свартингэм действительно не знал, о чем она говорила. Он показался ей озадаченным, когда она сказала, что они оба знают леди, с которой он встречался в «Гроте Афродиты». И если он действительно не знал ее…

Фелисити села, и ткань упала на пол. Если он не знал женщину, значит, она пыталась шантажировать не того человека.

***

На следующее утро Анна стояла на коленях в своем маленьком-садике позади дома. У нее не хватило духу рассказать матушке Рен, что она потеряла работу.

Прошлым вечером она поздно прибыла домой, и ей не хотелось говорить об этом сегодня утром. Лучше не спешить, потому что эта новость только вызовет вопросы, на которые она не сможет ответить. Видимо, ей нужно набраться смелости, чтобы извиниться перед Эдвардом. Но это тоже могло подождать, пока она зализывает раны. Именно это она и делала, работая сегодня в саду. Такие земные дела, как уход за овощами и запах свежевскопанной земли, приносили нечто вроде облегчения.

Она выкапывала корешки хрена, чтобы заново посадить их, когда услышала крик перед домом. Она насторожилась и положила лопату. «Надеюсь, ничего не стряслось с Ребеккой и ее ребенком?» Она подняла юбки, чтобы обойти вокруг дома. Послышался стук кареты и храп лошадей. Женский голос прокричал снова, когда она завернула за угол.

Перл стояла возле крыльца, придерживая перед собой другую женщину. При ее приближении они обе обернулись, и у Анны перехватило дыхание. Она увидела, что у женщины, еле держащейся на ногах, оба глаза подбиты и нос явно сломан. Анне потребовалось несколько секунд, чтобы узнать ее.

Это была Корэл.

– О господи! – задохнулась Анна. Парадная дверь открылась.

Анна поспешила, чтобы взять другую руку Корэл.

– Фэнни, придержи для нас дверь, пожалуйста.

Фэнни с широко раскрытыми глазами повиновалась, когда они неловко ввели Корэл внутрь.

– Я говорила Перл, – прошептала Корэл, – не приезжать сюда. – Ее распухшие губы едва двигались, слова звучали неразборчиво.

– Слава богу, она вас не послушала, – сказала Анна.

Она оценивающе посмотрела на узкие ступени, ведущие наверх. Они никогда не поднимутся по ним вместе с обессилевшей Корэл.