Читать «В объятиях графа» онлайн - страница 107

Элизабет Хойт

Эдвард слегка отвернулся в сторону, чтобы ответить на вопрос викария, когда она услышала коварный голос у своего локтя:

– Я удивлен, что вижу вас здесь, миссис Рен. Я слышал, вы занялись новой профессией.

Эдвард медленно повернулся, чтобы посмотреть на говорящего – напыщенного мужчину в плохо сидящем парике. Анна рядом с ним напряглась, ее лицо застыло.

– Вы научились чему-нибудь новому у ваших недавних клиентов? – Все внимание мужчины было сконцентрировано на Анне.

Она открыла рот, но Эдвард опередил ее с ответом:

– Я полагаю, что неправильно вас понял.

Нахал, казалось, только что заметил его. Его глаза расширились. Хорошо.

Тишина в непосредственной близости от них стремительно стала распространяться по комнате, когда гости начали понимать, что происходит что-то интересное.

Парень хотел доказать, что он не робкого десятка.

– Я сказал…

– Будьте очень-очень осторожны с тем, что вы скажете дальше. – Эдвард чувствовал, как на его плечах заиграли мускулы.

Мужчина перед ним, кажется, осознал опасность, в которой оказался. Его глаза расширились, и он заметно сглотнул.

Эдвард кивнул один раз:

– Хорошо. Возможно, вы возьмете на себя труд извиниться перед миссис Рен за то, что вы не сказали.

– Я… – Мужчине пришлось замолчать и откашляться. – Я ужасно сожалею, если что-то, что я сказал, оскорбило вас, миссис Рен.

Анна натянуто кивнула, но мужчина вежливо смотрел в сторону Эдварда, чтобы понять, исправил ли он свою оплошность.

Нет, не исправил.

Мужчина сглотнул еще раз. Капля пота соскользнула с края его парика.

– Я не знаю, что на меня нашло. Я покорно прошу о прощении за то, что причинил вам какую бы то ни было неприятность, миссис Рен. – Он потянул свой шейный платок и наклонился вперед, чтобы добавить: – Вы же знаете, что я действительно глупый осел.

– Да, это так, – великодушно ответил Эдвард. Лицо мужчины приобрело болезненный оттенок.

– Итак, – сказала Анна, – Я думаю, пришло время для следующего танца. Это не музыка там начинается?

Она громко говорила в направлении музыкантов, и они сразу же отреагировали на ее предложение. Она ухватилась за руку Эдварда и начала двигаться в сторону танцплощадки. У нее оказалась довольно сильная хватка для такой маленькой особы. Эдвард бросил последний прищуренный взгляд на нахала и послушно позволил увести себя.

– Кто он?

Анна посмотрела на него, когда они приняли нужные позы:

– Он не так уж и оскорбил меня, вы знаете.

Начался танец, и ему пришлось дожидаться, пока фигуры танца снова не сблизили их.

– Кто он, Анна?

Она выглядела раздраженной.

– Джон Уилтонсон. Он был приятелем моего мужа.

Эдвард ждал.

– Он делал мне предложение после смерти Питера.

– Он хотел на тебе жениться? – Его брови сошлись на переносице.

– Это было неприличное предложение. – Анна отвела глаза. – Он женат – и тогда, и сейчас.

Он остановился как вкопанный, заставив пару, следующую в ряду, врезаться в них.

– Он оскорбил тебя?

– Нет. – Анна потянула его за руку, но он оставался неподвижным. Она прошипела ему в ухо: – Он хотел, чтобы я стала его любовницей. Я отказалась.

Танцоры позади них начинали скапливаться.