Читать «Армада» онлайн - страница 58
Илья Владимирович Бояшов
– Вы понимаете, чем это пахнет! – схватился за голову Главный электронщик, но ему резонно напомнили о римских легионерах, имевших обыкновение таскать за собой в походах коз и овец.
– Обезьяны должны быть взяты из этических соображений, – неожиданно заявил Психолог. – Как это ни по-дурацки выглядит, но мне не первый раз доносят о случаях привязанности к этим жеманным тварям! Некоторые матросы и даже мичмана наотрез отказываются расставаться со своими подругами. Я понимаю, что это звучит в крайней степени неординарно, но подобные явления фиксируются моими службами, о чем, вероятно, должен знать господин Главный электронщик. Я призываю проникнуться серьезностью нашего положения.
– Вы что, с ума посходили? А как же священники? – не веря своим ушам, накинулись на защиту нравственности ревнители ее остатков.
– Раз сложилось такое положение, обойдемся без проповедей! – резко отвечал Главврач. – Психические расстройства, которые, без всякого сомнения, последуют за запретами брать животных на борт, вызовут гораздо больше проблем!
– Животных? – возмутился кто-то из придворных. – Да вы бы поглядели на этих разнаряженных макак! Как они обмахиваются веерами! Точь-в-точь портовые дамочки. Им повсеместно шьют «стринги» и платья!
– Тем более!
– Это черт знает что такое!
– Безумный мир, безумные затеи, – бормотал Механик, порядочно к тому времени набравшийся. – А что вы будете делать, если эти хвостатые твари понесут от наших Ромео?
– Разве подобное может иметь место?
– Может иметь место все!
Итак, остров решено было немедленно бросать, ибо Армада разложилась на атомы. Матросы гоняли колибри, словно китайцы воробьев, – несчастные крошки замертво падали десятками тысяч. Пеликанье мясо (впрочем, как и крокодилье) шло в ход налево и направо – из него готовили аппетитные шашлыки. Кабанина и бегемотина уже считались деликатесом. Форменки на нижних чинах истрепались настолько, что большинство высадившихся стало походить на бежавших каторжников. Эти чумазые клошары, вооруженные ножами и отобранными у перепившихся офицеров револьверами, бродили по острову, ловили боцманов и били им морду. Мичмана и капразы сбивались в группы, остерегаясь попадаться на глаза озверелой матросне.
– На сборы – двадцать четыре часа! – распорядился Адмирал, наблюдая за тем, как осторожно уносят к брюхатому десантному вертолету его драгоценное кресло. – Объявить по громкоговорителям. Экипажам строиться на восточном берегу. Только в том случае им будут поданы катера и баркасы.
– Ваше Величество! Многие не желают возвращаться – они хотят остаться, подобно морякам с «Баунти», – доложили ему. – Несмотря на такое разорение, они…
– Тех, кто ослушается, польем напалмом, – был немедленный ответ. – Прежде собирается гвардия. Вы свободны, господа!
К вертолетам и водоплавающим танкам тотчас потянулись вереницы морпехов, сгибающихся под тяжестью ананасов, манго, бананов и фиников.
Вывозилось все: палисандровое дерево, бамбук, страусиные перья, бивни, рога, клыки саблезубых тигров, крокодилья кожа, каучук, только что выделанные шкуры ягуаров и леопардов и прочая бесчисленная дребедень.