Читать «Перевод Гоблина» онлайн - страница 21

Зуфар Гареев

– Ты же говорила, что хочешь писать.

– Я не хочу писать, я хочу знать, что сказала твоя мама про нее. Ты говорил мне, что ты говорил своей маме только про меня…

– Блин, я же сказал, что мама – немая! О, как мне хорошо… Так, опять пошла на убыстрение…

– Я думал, ты пошутил… Реально немая?

– Да ты что! Мама – немая, а она – шутки. Вопрос закрыт.

Звонок. Это Хан. Миха трепещет. Он лихорадочно заглядывает в Cubase.

– Фа, фа, фа диез, ми, до. Ми бемоль в альтернативе…

Софа читает:

– «…И я бесстыдно сказала себе: как это прекрасно, что сейчас меня раздирают на части два члена…» Ой, опять спермотоксикоз… Что такое спермотоксикоз? Отравление вредными веществами?

Хан все понял, кошмарики! Хан все понял!

– Мих, чмо! Не лепи горбатого. Если не хочешь работать, то пошел к черту, понял! Что там за телки у тебя визжат?

– Какие телки, Хан! Тружусь в поте лица! Хан, клянусь!

Гудки. Михе – пипец! Миха вскакивает, быстро натягивает трусы.

– Так, девки, кыш! Я теряю штукарь! Если я сейчас не пропишу бас – я потеряю штукарь!

Он мечется по комнате.

– Все, одевайся! Все остальное – завтра!

– Я хочу писать…

Миха ака рев быка:

– Завтра, я сказал!

Ксюша, зажимая руки между ног, тихо ползет в туалет – так ее скрутило…

За дверями Ксюша одергивает на себе одежду (одеваться пришлось торопливо). Она беспомощно и жалко озирается на дверь. За ней – квартира, из которой ее, по существу, опять просто выкинули как драную кошку.

Ксюшка смачно плюет в дверь и уходит. Возможно, она клянется себе никогда сюда не возвращаться…

У входа в небольшой магазин Ксюша выпивает бутылку пива, не отрываясь, потом снова заходит в магазин.

Продавщица с теплотой и пониманием лезет в душу как клещ:

– Пиво без водки – деньги на ветер…

Ставит перед ней «минутку» – стакан водки в фабричной упаковке.

– Это лучше снимает, проверено.

Ксюша отрицательно мотает головой, покупает жвачку, кладет ее в рот и возвращается к дому Михи. Шаг ее решителен.

И вот она выходит из двери лифта. Можно позавидовать ее волевой поступи.

Мимо нее (похоже от дверей квартиры Михи) – прошмыгнула какая-то заплаканная рыжая девушка, пряча в сумку помаду. На светло-сером дерматине помадой нацарапано (чуть выше Ксюшиного плевка): «Миха, ты козел!!!!!»

– Эй, это ты написала? – окликает Ксюша рыжую.

Но рыжей и след простыл.

Ксюша какое-то время еще тупит – и вот второй ее плевок опускается чуть выше надписи.

«Да, козел!» – подтверждает плевок.

Ксюша уходит…

Через минуту-другую из лифта выходит невысокая полноватая девушка. Она настроена романтически.

С задумчивостью смотрит на плевки и надпись, потом бережно все это стирает влажной салфеткой с непревзойденным запахом киви и лимона, – и пишет губной помадой: «Миха, я сегодня поняла, что люблю тебя больше всех на свете! Ксюша».

Подумав, стирает слово «Ксюша» и приписывает: «Ты сам должен понять, кто это. Ксюша».

Уходит, в ее шаге – победа.

Куда, куда несет Ирину Кулакову рок событий? Не гибельна ли игра, которую затеял с ней неведомый мужчина?