Читать «Затонувший город. Тайны Атлантиды» онлайн - страница 119

Михаил Шторм

Быков наградил его испепеляющим взглядом, что, впрочем, не возымело ни малейшего действия.

– Сегодня утром я побывал в гостях у мистера Чандлера, – продолжал Линдси.

– Кто такой мистер Чандлер?

– Как? Вы даже не знаете, как зовут вашего конкурента?

– Нет, – отрезал Заводюк. – И знать не хочу! – После чего непоследовательно поинтересовался: – Кто он такой, этот тип?

– Искатель сокровищ, – пояснил Линдси. – Таков его официальный род деятельности. Затонувшие корабли, пиратские клады, заброшенные гробницы.

– Романтик, значит? – недобро уточнил Быков.

– Может быть, может быть. Мне он таковым не показался. Хваткий, напористый, самоуверенный джентльмен, который знает, чего хочет от жизни, а также как этого добиться. – Линдси уселся поудобнее, наслаждаясь вниманием, с которым слушатели ловили каждое его слово. – Если бы налоговая инспекция поинтересовалась моим мнением, я бы сказал, что мистер Чандлер охотится за сокровищами не только ради них самих, но и чтобы иметь возможность отмывать большие деньги. Аукционы, поставка артефактов в частные коллекции… В этом бизнесе крайне трудно определить реальную стоимость найденных и проданных вещей.

– А экспертиза? – спросил Заводюк, уставившись на свои дряблые, в пигментных пятнах руки.

– Экспертов подкупить гораздо проще, чем налоговиков, – вставил Быков.

– Правильно мыслите, молодой человек, – одобрил Линдси.

В таком обращении сквозила легкая пренебрежительность, и Быкову это не понравилось.

– Зачем вы нам все это рассказываете? – сдержанно осведомился он. – Какое отношение имеет биография Чандлера к нашей проблеме?

– Самое прямое. Пообщавшись с ним, я сразу заподозрил, что он обделывает множество грязных делишек. Подпольные казино, тотализаторы или бордели. Или наркотики. Скорее всего, все вместе.

– Что это меняет? – глухо спросил Заводюк, поднимая голову. Глаза его не выражали ничего, кроме бесконечной тоски.

– Если Чандлер мафиози, то у нас нет ни малейших шансов заставить его пойти на попятную, – решил Быков.

– А вот здесь вы ошибаетесь, молодой человек, – усмехнулся Линдси. – С человеком, у которого нелады с законом, договариваться значительно проще, чем с законопослушным бизнесменом.

– Вы… вы договорились?

В ожидании ответа Заводюк облизал сухие губы, сделавшись разительно похожим на варана.

Линдси не торопился разрушать столь умело нагнетаемую интригу.

– Как я уже сказал, сегодня утром я нанес визит мистеру Чандлеру. У него маленькое судно, вертолет на палубу не посадишь. Пришлось добираться катером.

– Очень важная подробность, – изрек Быков.

Он не сумел сдержаться. Наглый захват, осуществленный командой конкурента, злил его с самого начала, но теперь злость начала перерастать в тихое, холодное бешенство. Получалось так, что раздражение он срывал на Линдси, но люди почти всегда так поступают. Все мы склонны выбирать наиболее простые пути.

– Дима, – осадил Быкова Заводюк, – не надо перебивать мистера…

– Джон. Зовите меня Джоном.

– Мистера Линдси.

– Постараюсь, – кивнул Быков. – Извините, мистер…

– Джон, – перебил Линдси.

– Извини, Джон.