Читать «Затерянный город» онлайн - страница 262
Пол Кемпрекос
Многие люди в зале закивали в знак согласия. Остин понял, что разговор совершено бесполезен. Он попросил Завалу посидеть в зале и послушать дальнейшее изложение стратегических планов, а сам поспешил на капитанский мостик, где попытался связаться по радио с четой Траут, находившейся в районе Затерянного города на научно-исследовательском судне «Искатель». После короткого разговора с радистом он попросил его срочно позвать Траута, который руководил с палубы работой подводного исследовательского аппарата.
– Привет из дикого и сверхъестественного мира доктора Стрейнджлава, – пошутил Остин.
– Что? – не понял Траут.
– Объясню через минуту. Как дела?
– Идут потихоньку, – уклончиво ответил тот без особого энтузиазма. – Наш подводный аппарат сейчас работает на дне океана и собирает образцы водорослей Горгоны, а Гэмей вместе с другими сотрудниками сидит в лаборатории и проводит необходимые анализы.
– Что она ищет?
– Надеется отыскать в молекулярной структуре Горгоны нечто такое, что поможет изменить ее генетический код. Кроме того, мы постоянно докладываем о результатах исследования руководству НАПИ в Вашингтон и соответствующим научным группам в других странах. А как у вас дела?
Остин грустно вздохнул:
– Мы использовали все возможные меры, но, к сожалению, без желаемых результатов. Ветер сейчас дует с континента, и это дает некоторую передышку, но скоро он сменит направление, и тогда все гавани на восточном побережье будут поглощены этой заразой. Большие пятна этой гадости уже обнаружены в акватории Тихого океана.
– Сколько у нас осталось времени?
Курт коротко пересказал другу слова доктора Осборна и ясно слышал, как Траут грустно вздохнул.
– У вас есть какие-нибудь проблемы в работе с этой гадостью? – спросил он.
– Нет, весь район вокруг Затерянного города относительно чист. Отсюда началось распространение Горгоны, но увеличение биологической массы водоросли происходит в западном и восточном направлениях, а здесь пока все более или менее нормально.
– Скоро это место останется чуть ли не единственным чистым пятном в океане. Советую вам продумать пути к отступлению, когда начнется интенсивное заражение этого района.
– Да, я уже переговорил с капитаном судна на этот счет. К югу от нас есть чистый проход, но если мы хотим благополучно выбраться, стоит сделать это в течение двадцати четырех часов. Так что вы хотели сказать мне об этом докторе Стрейнджлаве?
– Здесь сейчас находится генерал Кайл, – начал Остин. – Так вот, он намерен предложить президенту использовать против этой заразы все имеющиеся в нашем арсенале атомные бомбы.
Траут, опешив от неожиданности, какое-то время напряженно молчал.
– Это несерьезно.
– Я тоже надеюсь на это, но во всем мире сейчас растет давление на наших политиков, чтобы они предприняли эффективные меры. Хоть какие-то меры. Конечно, вице-президент попытается остановить этого безумного генерала, но президент так или иначе вынужден принимать адекватные обстановке решения, даже если они кому-то покажутся глупыми.
– Это не просто глупость, – возразил Траут, – это безумие. К тому же взрывы не приведут к желаемым результатам. С помощью атомного оружия можно разорвать на части плотный ковер водорослей, но их корневая система способна быстро воспроизводить недостающие элементы и заполнять бреши в надводной части биомассы. В результате мы получим тотально зараженный океан… – Он тяжело вздохнул. – Ну и когда же мы сможем лицезреть ядерные облака над Атлантикой?