Читать «Заговор Тюдоров» онлайн - страница 66

Кристофер Уильям Гортнер

– Давай проверим, насколько он нетерпелив, – предложил я. – Промочим горло вон в той таверне и подождем.

Привязав Шафрана снаружи, я нанял одного из конюхов присмотреть за ним, и мы вошли в неказистое заведение, пропахшее сыростью и спиртным, удобное место отдыха для тех, кто только что выбрался из толчеи на мосту или собирался нырнуть в нее. Заказав две кружки разбавленного водой эля и жирный пирог с прилавка, я решил попытать счастья и спросил подавальщика, известно ли ему, где находится «Соколиное гнездо». Подавальщик был редкостно уродлив: один глаз затянут бельмом, пряди сальных волос облепляли череп, словно крысиная шкура; когда он настороженно уставился на меня здоровым, но налитым кровью глазом, я заметил, как по лбу его шмыгнула вошь.

– «Соколиное гнездо»? – переспросил он. – Вы из таковских, что ль?

– Таковских? – сдвинул я брови. – Не понимаю. Мне нужно…

Подавальщик прервал меня ухмылкой, обнажившей гнилые десны. Одним его дыханием можно было свалить с ног быка.

– Знаю я, что вам нужно, – проговорил он. – Мальчонку с тугой попкой. Так вот, ищите в округе переулок Мертвеца. «Гнездо» как раз будет рядышком. Только вы уж глядите, там кого попало не пускают. Да и до темноты закрыто, так что наберитесь терпения. Или прямо тут наберитесь, чего уж там!

Он загоготал над собственной шуткой.

– Потерпеть придется, вот безобразие, а? Хотя, бьюсь об заклад, ты, красавчик, к такому привычен.

Я принужденно улыбнулся, не разжимая губ.

– Спасибо, – процедил я сквозь зубы и вернулся к колченогому столику, где сидел Перегрин, глядя на меня поверх своей кружки с таким видом, словно вот-вот пустится наутек.

– Ты знал, что за место это «Соколиное гнездо»? – прорычал я.

Перегрин быстро помотал головой. Слишком быстро.

– Ты уверен?

Он опять помотал головой, на сей раз уже не так убежденно.

– Мальчонки с тугими попками. – Я подался к нему. – Это бордель для содомитов!

– Тебе так сказали? – нервно проговорил Перегрин. – Ну надо же!

– Да, представь себе. И еще сказали, что туда не пускают кого попало. Что это означает?

– Что это закрытое заведение. Может, тебе понадобится пароль…

И осекся, ловко увернувшись от моей оплеухи.

– А если б я и сказал раньше, что бы это изменило? – шепотом возмутился он, ежась под моим сердитым взглядом. – Тебе же все равно нужно туда попасть!

– К сожалению. – Я одним глотком осушил кружку. – И к чему пароль? Мне всегда казалось, что для борделя чем больше клиентов, тем выгоднее.

– Ну-у-у, – протянул Перегрин, – если эти клиенты, скажем так, не совсем обычные люди, то хозяину борделя приходится осторожничать. Чтобы не попасть впросак, понимаешь?

Он был прав. Содомия считалась в Англии преступлением и каралась штрафами, тюремным заключением, а то и смертью – хотя я в жизни не слыхал, чтобы кого-то казнили за мужеложство. С другой стороны, мне не доводилось сталкиваться с этим явлением. Единственным источником моих познаний о содомии были услышанные в детстве похабные истории о монахах – одна из причин, по которой якобы закрыли монастыри. По мне, так если акт мужеложства совершался с обоюдного согласия, то кому какое дело, чем люди занимаются наедине? В мире столько настоящего зла, что содомию иначе, чем мелким грешком, не назовешь. Однако я даже представить не мог, что по воле судьбы мне придется когда-нибудь посетить бордель для содомитов.