Читать «Война и мир» онлайн - страница 990
Лев Николаевич Толстой
Не удалась развязка театрального представления.
729
Сохранить спокойствие в Москве и выпроводить из нее жителей.
730
«Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва».
731
Народная толпа страшна, она отвратительна. Они, как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.
732
У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.
733
общественного блага.
734
путь мой был бы совсем иначе начертан.
735
общественное благо.
736
удобным случаем.
737
одним камнем делал два удара.
738
Чернь, злодей… общественное благо.
739
пали!
740
Уберите это.
741
Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями и очистили Кремль от их присутствия.
742
дикому патриотизму Растопчина. –
743
Почтение всей компании!
744
Вы хозяин?
745
Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.
746
Что ж, неужели и тут никто не говорит по-французски?
747
– Вы не ранены?
– Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?
748
Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось.
749
Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.
750
Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам.
751
Вы спасли мне жизнь. Вы француз.
752
мосье Рамбаля, капитана 13-го легкого полка.
753
Я русский.
754
рассказывайте это другим.
755
Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?
756
Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека.
757
Когда будет нужно, вас позовут.
758
– Капитан, у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?
– Да, и вино.
759
Француз или русский князь инкогнито.
760
Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.
761
Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября.
762
Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?
763
Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб-офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?
764
Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.
765
чудесно, превосходно!
766
Да, мой любезный господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, что вы спасли меня от этого бешеного. С меня, видите ли, довольно тех пуль, которые у меня в теле. Вот одна под Ваграмом, другая под Смоленском. А эта нога, вы видите, которая не хочет двигаться. Это при большом сражении 7-го под Москвою. О! Это было чудесно! Надо было видеть, это был потоп огня. Задали вы нам трудную работу, можете похвалиться. И ей-богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), я был бы готов начать все снова. Жалею тех, которые не видали этого.