Читать «Уроки обольщения» онлайн - страница 87

Бронвин Скотт

Клэр покачала головой и умолкла, задумавшись о том, как все обернулось. Желая привлечь внимание Джонатана, мечтая об ухаживаниях, она не брала в расчет подобный поворот событий. Эти мечты выглядели наивными и легкомысленными в сравнении с его всепоглощающей страстью и с тем, какой сложной и запутанной сделалась их жизнь. Верно говорят, что следует быть осторожным со своими желаниями.

Клэр сделала глубокий вдох и взглянула на Джонатана.

– И что мне остается думать? Я знаю только, что ты попросил меня стать твоим репетитором французского. А кроме этого? Ничего. Ты не объяснил, почему мы должны усложнить уроки. Но ты стал посылать мне цветы, о которых я тебя не просила. И ты танцевал со мной больше, чем было необходимо.

А еще ты целовал меня, доставлял удовольствие, даря все оттенки наслаждения, на которые способно человеческое тело.

– Все слишком сильно запуталось. Я не знаю, чего от тебя ожидать.

В глазах Джонатана заискрились веселые огоньки.

– У тебя тоже есть секреты, Клэр. Едва ли ты можешь обвинять меня в скрытности, когда сама не раскрываешь своих тайн. Кто этот кавалер? Или это Шеридан, решивший снова попытать счастья? – Клэр ничего не ответила, и Джонатан продолжил: – Видишь, все не так просто, правда?

Он доел свой бутерброд и смахнул крошки с брюк.

– А больше всего меня удивляет, Клэр, что же это за кавалер, если ты ласкаешь в экипаже меня, а не его. И осмелюсь добавить после последних двух ночей наедине с тобой, ты вполне могла бы завоевать его внимание, если бы пожелала.

Это задело ее.

– Ты первый начал. – Она говорила как четырехлетняя девчонка. Ей не пришло в голову ничего более достойного. L'esprit d'escalier, в самом деле. – Если кто все и усложнил, так это ты. Ты заставил Сесилию Нотэм думать, что сделаешь ей предложение, а сам… – Она не осмелилась озвучить свои мысли дальше.

А сам целовал меня, прижимая к стене в Сохо, и забрался в мою спальню, не задумываясь о последствиях. Ты ласкал меня, ты позволил мне ласкать себя и заставил поверить во все, что ты говорил.

И кого здесь винить? Его за произнесенные слова или ее за то, что поверила в них? Виноваты оба. Даже если слова оказались правдой. У него были обязательства, мечты, оказавшиеся гораздо важнее, чем она. И она ничего обо всем этом не знала.

– Ты права. И все же. Здесь слишком много всего намешано. – Джонатан вздохнул, невысказанные слова повисли между ними. Его вдруг охватил гнев. Он взъерошил волосы. – Не думаю, что мы в самом деле хотим бороться или обвинять друг друга. Мы открылись друг другу сегодня ночью и теперь просто пытаемся защитить друг друга от боли.

– Я не знаю, как нам защитить друг друга. Слишком поздно.

Возможно, он прав. В окнах экипажа замаячили особняки района Мейфэр. Они подъезжали к дому. Беспокойный вечер подошел к концу, хотя было еще рано по меркам света. Балы еще вовсю продолжались. Она вполне могла присоединиться к своим родителям, приглашенным на светский раут к Селфриджам, но сегодня Клэр была не в настроении танцевать. Сложно было поверить, что столько всего произошло, а на часах всего десять вечера.