Читать «Уроки обольщения» онлайн - страница 120

Бронвин Скотт

Клэр рассмеялась в ответ, отдавшись во власть счастливого момента.

– Именно этого я и хочу.

Эпилог

Две недели спустя.

Танцевальный зал в доме Велтонов

Этот бал станет последним, но лишь на некоторое время. Возможно, она вообще не будет принимать участие в балах. Кто знал, как все обернется?

Беатрис тайком коснулась своего живота, оглядывая сияющий бальный зал. Сегодня был прощальный праздник. По нескольким причинам. Все собрались, чтобы проводить Джонатана и Клэр. И только трое из них в этот вечер провожали ее. Джонатан и Клэр отправлялись завтра в Вену, о его назначении на пост они узнали неделю назад, в день их свадьбы. Сэр Оуэн Дэнверс сообщил об этом за свадебным завтраком. Завтра они отправлялись навстречу следующему огромному приключению в их жизни.

Как и она. Она уезжала в деревню, в изгнание.

Это был конец июля, конец отведенного ей времени в городе во время сезона. Это все, что могла позволить Беатрис ее семья, опасаясь огласки. Она обещала родителям, что уедет до того, как ее положение станет заметным. Больше она не могла ждать. Ее живот увеличивался день ото дня. Она ни о чем не сожалела. И думала, что общество не станет сожалеть о ней.

Беатрис была готова к отъезду. Она смотрела, как Клэр и Джонатан танцуют, Клэр сияла от счастья. Свадьба проходила открыто и была очень необычной. Молодые венчались в Виндзоре, в часовне Святого Георгия. Свадьба поражала своей пышностью и обилием цветов. В часовню набилось столько людей, что не оставалось свободного места. Все пришли взглянуть на человека, который осмелился противостоять лорду Белвуру в его собственной гостиной. Эта свадьба стала сенсацией сезона. Невеста была великолепна в платье цвета слоновой кости, подол которого был расшит роскошными лавандовыми и желтыми незабудками.

Кому-то могло показаться, что Клэр изменилась за последние месяцы, но Беатрис точно знала, в чем дело. Клэр была такой всегда, она лишь перестала это скрывать, и это привело к тому, что она обрела счастье с мужчиной, которого любила и которого заслуживала.

При мысли об этом в глазах Беатрис заблестели слезы, и она торопливо их смахнула, заметив Мэй и Эви. Сейчас было не время для слез и сожалений.

– Ты ведь не плачешь, не так ли? – Мэй обхватила ее за плечи и обняла. – Мы с Эви тоже скоро вернемся в деревню. Тебе надо просто подождать пару недель.

Беатрис выдавила из себя улыбку.

– Если я и плачу, то от счастья. Наша миссия завершилась удачно. – Она с озорством взглянула на Эви. – Готовься. Ты следующая!

Примечания

1

Беременная (фр.).

2

Озерный край (англ. Lake District) – горный регион в Северо-Западной Англии, в графстве Камбрия.

3

Здравствуйте (фр.).

4

Пожалуйста (фр.).

5

Искаженное «Où est le salon?» – «Где находится гостиная?» (фр.).

6

Повторите. Меня зовут Клэр (фр.).

7

До свидания, месье Лэшли. Увидимся в следующий раз (фр.).

8

Дерево (фр.).

9

Откройте дверь (фр.).

10

Я больше ничего не хочу (фр.).

11

У меня? (фр.).

12

Ты волнуешься? (фр.).