Читать «Уроки обольщения» онлайн - страница 116

Бронвин Скотт

Ее обида на Беа растворилась, а на смену ей пришла горячая и нежная любовь к подруге. Она не хотела, чтобы Беа думала, что поступила неправильно.

– Не говори так. Что бы ни произошло, это того стоило. Я влюбилась и обрела себя. Беа, ты оказалась права. Лишь благодаря Джонатану я все поняла. Я была потеряна. Но теперь я знаю, что стою того, чтобы за меня боролись, даже если этот воин – я сама. – Она наклонилась и поцеловала Беа в щеку. – Я никогда не забуду того, что ты сделала для меня. Ты дала мне необходимый толчок.

Беа слабо улыбнулась:

– Я только надеюсь, что не столкнула тебя в пропасть.

– Вовсе нет. А теперь давай посмотрим, что выбрала Эви из моего гардероба.

Они с Беа присоединились к остальным. Настало время взглянуть в лицо будущему. Клэр улыбнулась, когда Эви достала несколько платьев. Она должна привыкнуть к напускным улыбкам, научиться убеждать окружающих, что у нее все хорошо, но внутри ощущать пустоту.

Эви решила, что будущее она встретит в шелковом платье шоколадного цвета. Если бы будущее не казалось мрачным, оно могло бы выглядеть восхитительно, но в глубине души Клэр знала, что оно всегда будет темным. Темным и пустым.

Нет, возможно, не пустым. Возможно, пустота придет позже. А пока она испытывала лишь боль. Боль – это не пустота. Боль – это нечто. Когда-нибудь боль покинет ее, но она не торопила ее. Когда она перестанет вспоминать, тогда Джонатан навсегда исчезнет из ее жизни. А пока этого не произошло, боль давала ей возможность немного задержать его. Ах, чудесно. Она превратилась в мазохистку.

Глава 23

Джонатан устало поднимался по ступенькам особняка Белвуров. Настало время взглянуть в лицо будущему. Томаса больше нет. Клэр он потерял. Она не ответила на его записки, которые он посылал ей в то утро, а ее родители не приняли его, когда он приехал в их дом, надеясь увидеть ее. Теплая летняя ночь опустилась на Лондон. Из дома до него доносились звуки всеобщего веселья. Там проходил грандиозный вечер с изысканными угощениями и шампанским и итальянской певицей, приглашенной из Милана.

Обычно ему нравились такие вечера. Но Джонатан понимал, что сейчас это развлечение не улучшит его настроение. Он подозревал, что еще не скоро придет время, когда у него появится вкус к жизни без Клэр. И сейчас все было беспросветно. Она ясно дала понять, что не хочет его видеть. Конечно, ради его блага. Но ее жертва лишь усугубляла ситуацию в худшую сторону. Они любили друг друга, они принадлежали друг другу. Почему она этого не видит? Почему она думает лишь о цене их счастья?

Джонатан отдал шляпу швейцару и вошел внутрь. Ему не следовало приходить, но он был уверен, что здесь точно не встретит Клэр. Обычно напыщенный граф Белвур не приглашал скромного виконта Стэнхоупа. Он вошел в гостиную, где собралась элита светского общества и политического мира. Сесилия тут же подскочила к нему. На ней было платье из бледно-розового шелка, соблазнительное и одновременно притворно скромное. Другой мужчина был бы в восторге. Но Джонатану за всю его жизнь еще никогда не делалось так душно и тошно.