Читать «Уроки обольщения» онлайн - страница 101
Бронвин Скотт
Джонатан замер, мускулы его рук напряглись, силой своей железной воли он пытался контролировать их буйное возбуждение, стараясь не причинять ей боль. Она снова выгнулась под ним, давая сигнал продолжать движение, и он начал двигаться, поначалу медленно, скользя вниз, а затем мучительно медленно выходя наружу, их бедра сталкивались и расходились, а затем снова сталкивались, как волны, набегающие на берег моря. И неожиданно он вошел в нее с неистовой силой, постепенно начиная увеличивать темп. Клэр извивалась под ним, безумие подвело их к краю наслаждения, а затем они воспарили над ним вместе с его последним мощным и страстным ударом в самую сердцевину ее лона. Впервые они достигли вершины блаженства вместе.
Джонатан без сил распростерся на ней, его сердце бешено колотилось, от его тела исходил запах секса, едва заметный аромат соли и мускуса. Сделав усилие, он улегся рядом и прижал ее к себе. Клэр положила голову на его здоровое плечо. Чувствовала ли она когда-нибудь такую странную легкость во всем теле? Клэр и представить не могла этого полного ощущения невесомости.
– Клэр, ты в порядке? – ласково спросил он. – Лежи, а я достану тебе простыню. – Он принялся стягивать простыню с постели, но она положила руку ему на грудь, пытаясь остановить его.
– Не надо. Мне и так хорошо. Я пока не хочу тебя отпускать. Полежи со мной. – Она нежно провела пальцами по его груди. – Это всегда так происходит? Так, будто мне кажется, что я умру, но ничего не могу поделать, желая продолжать это наслаждение бесконечно?
– Стремление к разрушению? – Джонатан усмехнулся. – Звучит не очень. – А затем сделался серьезным и накрыл ладонью ее ладонь. – Это не разрушение. Во французском есть такая фраза, описывающая это состояние, – le petit mort. Маленькая смерть.
– Ах, вот нашлось что-то во французском, чего я не знаю. – Она вздохнула и замерла, пытаясь собраться с мыслями, теперь, когда страсть утихла, к ней вернулись прежние вопросы. – Джонатан, я знаю, что делаю в Дувре, – осторожно начала она, боясь услышать ответ. – Я приехала сказать, что люблю тебя, что ошиблась, оттолкнув тебя. Но что здесь делаешь ты?
Глава 20
Джонатан поежился, ее вопрос явно заставил его почувствовать себя неловко. Что она подумает? Что он спятил или что это всего лишь глупая надежда?
– Что? – Клэр приподнялась на локте, глядя на него с сонной улыбкой. – Ты можешь забираться в мою спальню и выведывать мои секреты, а я не могу сделать того же? – Она дразнила его, но в неярком свете, наполнявшем комнату, он видел тревогу в ее глазах. Ее вопрос нечаянно стал проверкой доверия. – Джонатан? – Ее тело напряглось, когда он помедлил, свет в ее глазах померк. – Понятно.
Она примчалась к нему, призналась в любви и доверила ему самое ценное, что у нее было. Теперь настал его черед ответить взаимностью. Для них настал момент истины. Она доверилась ему и ждала ответного поступка.