Читать «Уинстон, берегись!» онлайн - страница 67

Фрауке Шойнеманн

– Пойдемте тоже заглянем внутрь, – позвала нас Рози и, скользнув мимо Тома, побежала вглубь участка, обогнув дом слева. Мы с Одеттой последовали за ней. С этой стороны все тоже выглядело довольно неприветливо. Подвальное окно было разбито, в заборе зияли огромные дыры. Дальше в глубине сада стояли какие-то ящики, в назначении которых я поначалу не разобрался. Одетта же стремглав бросилась к одному из них и ловко запрыгнула наверх.

– Да, это здесь, мы не ошиблись! – крикнула она нам сверху. – Я точно помню эти грядки! Наша хозяйка каждую весну сажала на них салат и прочую зелень.

– А я ведь сразу так и сказала! – мяукнула Рози чуточку обиженно и побежала дальше вокруг дома.

– Если тебе интересно мое мнение, – обратился я к Одетте, – этот дом кажется мне каким-то необитаемым. Возможно, племянница переехала. А если так, то мы напрасно сюда пришли.

Тем временем ребята последовали за нами и теперь тоже стояли посреди сада. Том подошел к одному из окон и заглянул в дом:

– Внутри все еще стоит мебель. Значит, тут все-таки кто-то живет.

В этот момент одно из окон на втором этаже с грохотом распахнулось. У меня чуть сердце от ужаса не остановилось – и ребята тоже сразу отпрыгнули назад.

Из окна высунулся бородатый мужчина, выражение лица которого менялось от свирепого до очень свирепого.

– Эй, что это вы забыли на моем участке?! – рявкнул он на нас. – Проваливайте отсюда! Сейчас же!

Том отступил на шаг и посмотрел наверх:

– Извините, пожалуйста! Мы только хотели узнать, не живет ли здесь одна женщина, которая…

Продолжить ему не удалось – а то я, конечно, не отказался бы узнать, как он в принципе собирался закончить эту фразу. Женщина, которая в свободное время любит травить кошек? Впрочем, как уже было сказано, до конца предложения он в любом случае не добрался, потому что в этот момент бородач схватил что-то, что я, основываясь на скромных знаниях, почерпнутых из просмотра различных телесериалов, склонен был считать ружьем. Святые сардины в масле! Неужели он собирается в нас выстрелить?!

– Проваливайте, я сказал! А то я вас сейчас потороплю! – размахивал он ружьем.

Кира, Паули и Том в ужасе выбежали из сада на улицу.

– Ужас, ну и двинутый же тип! – с трудом переводя дыхание, сказала Паули.

– Да, – кивнула Кира, – надо бы позвонить в полицию!

Я тоже быстро ретировался и спрятался за ногами Киры. Только Рози с Одеттой все еще как вкопанные стояли возле старой грядки, уставившись в окно. Мужчина, впрочем, к тому времени уже скрылся.

– Эй, вы двое, вы чего там застряли?! Бегите скорее! Он наверняка сейчас выйдет нас ловить, – крикнул я им.

Никакой реакции.

– Эй, да что такое? Вас там что, приклеили? Идите же сюда!

Одетта и Рози в конце концов обратили на меня внимание. Они крались из сада, словно в замедленной съемке, и то и дело о чем-то перешептывались.

Когда они наконец-то подошли к нам, я уже заметно нервничал:

– Черт, черт, черт – да что же это такое?! Вы что, непременно хотите дать себя застрелить?!

– Разумеется, нет! – прошипела мне Рози.