Читать «Час расплаты» онлайн - страница 212
Луиза Пенни
– Вы полагаете, я настолько расчетлив?
– Я это знаю, patron. Видел, как вы разворошили осиное гнездо в Квебекской полиции. Без хитрости вы бы не смогли продержаться столько, сколько продержались.
– Вы, конечно, обо всем знали, – заметил Гамаш.
Шарпантье слегка покраснел, не вполне уверенный, комплимент это или обвинение.
– Но я ушел из полиции, помните? – продолжил Гамаш. – Перегорел.
– Однако теперь вернулись. Восстали из пепла. С местью.
– Non. – Гамаш покачал головой. – Не с местью. Только не это.
– «Служба, честность, справедливость», – сказал Шарпантье. – Несмотря на все, что случилось с вами?
– Именно из-за этого. Вера в удобство бесполезна, не так ли?
– Почему вы здесь? – спросил Шарпантье.
– В этой комнате? Просто поговорить.
Гуго Шарпантье посмотрел в сторону закрытой двери и попытался подняться из коляски.
– Что там происходит?
– Ничего такого, что касалось бы вас, Гуго. Пожалуйста, сядьте.
Шарпантье еще раз посмотрел на дверь и сел.
– Еще одно неверное направление, месье? – обреченно спросил он.
– Все зависит от того, куда вы направляетесь, – ответил Гамаш. – Но я здесь не для того, чтобы говорить с вами о преступлениях Сержа Ледюка. Я здесь, чтобы поговорить о его убийстве.
– Разве эти вещи не связаны?
– Коррумпированность Сержа Ледюка выходила далеко за нормы простой этики. Была связана не только с деньгами. Само его существо было порченым, искореженным. Извращенным. – Гамаш подался вперед, вторгаясь в личное пространство Шарпантье, и прошептал: – «Все это – слезы и стенания – покойник вынудил заранее». Кто-то знал. И кто-то убил его за это.
– Ты думаешь, коммандер всем расскажет о том, что мы делали? – спросила Хуэйфэнь.
– Разве это важно? – спросила Амелия.
– Для тебя, может, и нет, – сказала Хуэйфэнь. – Ты все равно белая ворона, но для Жака важно.
– Почему?
– Ты не понимаешь. Не можешь. А для Жака важно, чтобы им восхищались. Сильный лидер. Герой.
– Старший кадет, – кивнул Натаниэль.
– Oui. Но если все будут знать о том, что мы позволяли Ледюку творить с нами, Жак будет унижен. Никто не поймет. Все будут считать нас слабыми, глупыми. Будут смотреть на нас как на фриков. Он скорее умрет, чем допустит такое.
– Ты шутишь, да? – сказал Натаниэль. – Это просто фигура речи?
– Долбаный Ледюк знал, как важна репутация для Жака, – продолжила говорить Хуэйфэнь, быстро выходя из кабинета самоподготовки. – Он использовал это знание против Жака. Подкармливал эту его потребность. И Жак был готов на все, чтобы остаться на пьедестале. Соглашался на все, чего требовал Ледюк.
– Ты его ненавидела, – сказала Амелия, которой приходилось почти бежать, чтобы не отстать от Хуэйфэнь. – Ледюка.
– Конечно ненавидела. Как и ты. Но чувства Жака были сложнее.
Натаниэль схватил ее за руку и заставил остановиться. Коридор был заполнен кадетами, которые переходили из класса в класс непрерывным потоком, обтекая их.
– В чем это выражалось? Скажи нам.
– Ну это ведь очевидно, – сказала Хуэйфэнь. – Жак и Герцог были близки.
– Да, мы знаем.
– Нет. Очень близки. Как отец и сын. Жак верил во все, что ему говорил Герцог. Он принимал все, что тот говорил и делал, верил, что Ледюк все делает ради его блага. Жак доверял ему абсолютно.