Читать «Торжество матери» онлайн - страница 59

Миранда Хонфлер

Она вдохнула, и в воздухе были не просто запахи ночи и ноток дыма, но и ткани, высохшей на солнце, и красок. Она посмотрела на его ладони, большие и широкие, с длинными пальцами в красках. Они всегда были такими? Или он недавно что-то рисовал?

Он приподнял брови, и Бригида открыла рот, но быстро закрыла его и выдвинула вперед косу.

— О, конечно, — он опустил взгляд и шаркнул сапогом по земле. Он чуть покраснел, или ей показалось?

Он тоже пришел расследовать или хотел утопить печали?

Она не могла спросить такое.

Ночной ветерок проносился мимо, она потирала руки сквозь плащ.

Каспиан выпрямился, протянул ладонь, но она замерла над плечом Бригиды.

— Ты замерзла? Идем внутрь, согреем тебя у огня.

Шаги послышались за ней.

— Полностью согласен, — Стефан подошел к двери, открыл ее и с нарочитым поклоном пригласил их внутрь.

Там воск капал со свечей на нескольких потертых столах, полных пустых кружек и тарелок, кусков хлеба и жирных мисок. Голодный огонь трещал в каменном камине. Разговор притих, все посмотрели на дверь, вытащили камни Мокоши и зашептали молитвы.

Женщина смотрела на них из-за бара. Женщина с ножом из толпы. Она резала яблоки с хмурым видом.

Стефан склонил голову в ее сторону, и Каспиан кивнул. Похоже, у них было дело к ней.

Бригида разглядывала лица в таверне. Дариуша не было, но она узнала двух мужчин, с которыми он был в ночь праздника. Они якобы увели его домой. Она скоро узнает правду.

Она задела руку Каспиана.

Мурашки пробежали по ее коже, волоски встали дыбом. Она невольно отпрянула, хоть не могла отвести от него взгляда. Он замер, васильковые глаза заглядывали в ее глаза, словно в комнате больше никого не было.

Бригида вдруг выдохнула, словно ее тело забыло, как дышать. Может, на миг так и было.

— Ее волей.

Он нахмурился, а она отвернулась и прошла к двум мужчинам за столиком в углу возле огня. Они опустили кружки, осторожно сжимали камни Мокоши.

— Чем можем помочь, Жница? — спросил один из них, крупный седеющий мужчина с большими усами. — Я Богдан, а это Герард, — он указал на низкого мускулистого мужчину рядом с собой.

Она села напротив Богдана, прислонила косу к скамье.

— Расскажите, что вы помните о ночи праздника. Ничего не упускайте.

Жуя ржаной хлеб с салом, они описали события ночи, которые не расходились с тем, что видела она, до момента, как они согласились на просьбу Нины и повели Дариуша домой.

— Когда он вырубился на половине пути, мы подумывали бросить его в канаве, — сказал Герард со смешком, но быстро помрачнел. — Но он проснулся бы злым, а все знают, кто получает за это.

Они с Богданом склонили головы.

— Зофья? — прошептала она. Богдан кивнул.

— И мы дотащили его домой и бросили в кровать с ее помощью. Хоть он отбивался так, что задел ее глаз, — Богдан медленно покачал головой.

— Ваш друг обычно просыпается быстро или…

— Друг? — фыркнул Герард. — Ему есть дело только до себя. Он ничей друг. Выпить с ним можно, только и всего.

Богдан согласно кивнул.

— Это было ради Зофьи и Нины, а не ради этого гнилья.

Если так, то у них не было причины врать ради него.