Читать «Ты – моя собственность» онлайн - страница 24
Матильда Старр
Что ж, зато в такой большой толпе легче затеряться – глядишь и забудет обо мне, а там уж я как-нибудь извернусь и попытаюсь выбраться. Почему-то наряду с облегчением эта мысль принесла и какое-то другое чувство, болезненное и неприятное. Но останавливаться на нем и разбираться, что это такое, было некогда.
– … иные месяцами тут живут, а его величество так и не видели… – вздохнула девушка.
Вот же. А ко мне сразу явился не запылился.
– Так они ж у вас так и состарятся!
Девушка пожала плечами.
– Глядишь, и о них вспомнит когда-нибудь.
Болтливая служанка – настоящая находка. Надо бы как-то ее получше расспросить, тем более что она из здешних порядков секрета не делает.
– А я-то думала, король каждую ночь с новой девицей постель делит да и отправляет восвояси.
Девушка расхохоталась.
– Если он с кем и делит постель, то только с темными, с благородными то есть.
– Это еще почему? – удивилась я. – И что, их это устраивает – ну, благородных-то? Между собой не дерутся? Ему в космы не вцепляются?
– Вцепишься ему, как же. Убрать соперниц, конечно, многие хотели бы. Да только никто не рискнет. Уж больно король о темной крови печется. А то, что в эту спальню все главные красотки королевства стремятся попасть, так оно и понятно: каждая хочет наследника зачать, да стать королевой.
Да уж, похоже, личная жизнь короля весьма насыщенна. Как ему еще при такой нагрузке на государственные дела времени хватает?! Я с яростью толкнула комод, и он поехал по полу, оставляя глубокие вмятины. Так-то лучше!
– Значит, я ему вроде как почти не нужна? А что же тогда мне делать?
Я имела в виду, чем заниматься целыми днями. Не сидеть же сиднем в этой комнатке. Но девушка истолковала мой вопрос неверно.
– Что делать? – она задумчиво посмотрела на комод, потом меня с какой-то особой серьезностью. – Вы, главное, не влюбляйтесь в него. Тем, которые влюбляются, хуже всех. Сохнут и тают на глазах – жалко смотреть.
– Да я не… – я хотела объяснить ей, что совсем не то имела в виду и что даже представить себе не могу, как в этого самодовольного павлина можно влюбиться. Но договорить я не успела. Дверь в комнату тихо приотворилась, и на пороге появилась еще одна девушка, чем-то неуловимо похожая на эту. Только она смущалась, отводила глаза и краснела.
– Его величество велели новенькой леди собираться, наряжаться да прихорашиваться. И через два часа явиться в библиотеку. Сказали, желают испить кофий в ее компании.
«Моя» девушка всплеснула руками.
– Да что же это мы стоим! Времени-то всего ничего! Нужно наряжать барышню.
Я совсем не хотела видеться с королем. Одна мысль об этом заставляла мое сердце испуганно замирать. Ничего кроме новых насмешек я от него не ждала, и что-то мне подсказывало, что вряд ли он прямо сейчас, как выразилась та женщина, «овладеет мною». Будет играть, как кошка с мышкой, растягивая удовольствие от моих мучений.
Когда, наконец, приготовления были окончены, я посмотрела на себя в зеркало. Эти девушки уж точно знали свою работу. Они умудрились сделать с моим лицом что-то такое, что я смотрелась юной и свежей. Так, словно не было тяжелых событий последних дней. Так, словно моя жизнь не была скомкана в одночасье недоброй рукой.