Читать «Тилья из Гронвиля» онлайн - страница 92

Алиса Ганова

Я грустно улыбнулась и заступилась за жениха:

— Он не занудный!

— Это теперь ты поняла, что он обстоятельный, — поддел папа и добавил громче: — Весь в отца!

И Лейрал довольно хмыкнул: — Да! Мой сын! А Тилька твоя — тебя, Ниммер, по упрямству переплюнет!

— Да! — довольно кивнул папа. — Вон, какая смелая у меня дочь! До самого Эльверда добралась! — и тут же вспомнив о моих злоключениях, посмурнел: — Слава Светлой Альде, что все обошлось…

Когда добрались до большого дома Травера Рудта — главы гномьей общины Эльверда, он ужинал. Однако визиту Лейрала старичок с окладистой белой бородой обрадовался и пригласил нас разделить трапезу. А узнав, с какой просьбой пожаловали гости, сразу согласился, но с условием:

— В столь важном деле нет места спешке. По доброй традиции церемония должна начаться с восходом солнца. Так что у нас есть достаточно времени, чтобы хорошо отужинать и пообщаться!

Уже скоро мы сидели в большой зале за богатым столом. А хозяин дома, любивший вкусно поесть, между делом посматривал на Дирка и меня.

— Господин Кален, а нет ли у вас еще одной дочери. А то у меня внук есть… — обмолвился пожилой гном позже. И прежде чем папа успел ответить, вмешался

Дирк:

— Простите, господин Рудт, но у господина Калена две дочери. Старшая замужем, а Тиль нужна мне самому.

— Жаль, — улыбнулась старичок. — В Эльверде гномов мало. Не хотите остаться?

— Хотим, — сообщил Дирк, прежде чем родители успели сказать хоть слово.

— Да, пожалуй, пока так будет лучше, — согласился Лейрал. — Но у меня есть дочь…

Гномы — на то и гномы, из любой встречи устроят деловое собрание.

Я не против, очень даже интересно послушать мужские разговоры, если бы ни одно «но» — пусть свадебного платья у меня нет, но надо причесаться красиво, немного успокоиться, приготовиться к церемонии.

— Конопушка, для меня и Дирка ты и так будешь самая красивая, — шепнул папа. Я смутилась и улыбнулась. Ведь было бы хуже, если бы платье имелось, а Дирка рядом не было. Мне, вообще, грех жаловаться.

Однако следовало предупредить мадам Грисби. Уверена, она будет сильно волноваться, если я не приду вовремя. Папа порывался поехать со мной, ни Дирк уверил его, что сопроводит меня сам. А им надо выспаться перед церемонией.

Оставив уставших родителей на милость господина Рудта, мы с Дирком на извозчике поехали к мадам. Однако стоило ей услышать, что рано утром состоится наша свадебная церемония, она пришла в шок и трепет и закричала:

— Платье! Тебе нужно платье! — с нее вмиг сошли сонливость, привычная чинность и, подхватив меня под руку, мадам увела меня к портнихе, велев Дирку возвращаться к Рудту одному.

— Нет! — завертел он головой, с волнением вглядываясь в меня. Видимо, переживал, что могу передумать, отказаться от церемонии. Но моя счастливая улыбка стала ему ответом и заверением, что все будет хорошо. Как же замечательно, когда тебя всем сердцем любит достойный человек, к которому тянется сердце.

Все приличные дома уже спали, а портниха Мелден с дочерью и помощницей торопливо ушивали алое платье и украшали его многочисленными складками и кружевом.