Читать «Тихоня» онлайн - страница 156
Джоанн Макгрегор
Глава 41
Подарки
Девять дней спустя, измотанные путешествием по океану при скверной погоде, мы бросили якорь в порту Фримантла, за пределами города Перт, что в Австралии. Команда улыбалась и махала маленькой толпе наших сторонников, которые одобрительно закричали при нашем появлении, держа в руках баннеры и плакаты с приветствиями, и группке случайных представителей прессы с микрофонами и камерами наготове. Но взгляды всей команды «Сиренки» тут же привлекла новехонькая быстроходная лодка, которая явно дожидалась именно нас, лежа в автомобильном прицепе, стоявшем на пирсе. То была надувная лодка марки «Gemini», с металлическим дном, – длинная элегантная черная лодка с мощным двойным мотором, расположенным снаружи, с двойными рулевыми консолями и шестью пассажирскими сиденьями. По центру она была перевязана гигантской красной ленточкой с бантом.
– Просто глазам своим не верю! – воскликнула Либби. – Кто-то сделал нам царский подарок, вот это победа!
У некоторых австралийских членов нашей команды были семья и друзья, что с нетерпением ожидали встречи с ними, остальные же побежали прямиком к быстроходной лодке, как только мы высадились на берег. У меня возникло странное чувство, когда я ступила на сушу: я, словно лодка, кренилась на правый борт, когда шла. Земля качалась у меня под ногами, и обычная гравитация как будто увеличилась вдвое.
– Хочешь, возьму тебя под руку, пока не почувствуешь себя уверенно на суше? – предложил Майк.
– Я справлюсь, спасибо. – Я двинулась вслед за всеми. Они уже обступили новую лодку.
– Это лодка военного образца, – сказал Тайни, одобрительно проводя ладонью по алюминиевому защитному щитку на киле.
Капитан Мерфи радостно рассмеялся, когда измерил длину толстой синей нейлоновой веревки, что была продета через равные интервалы сквозь красные спасательные круги, лежавшие на дне лодки, хотя я не могла понять, что такого чудесного в простой веревке. Капитан достал карточку, воткнутую в широкую красную ленту, и я готова была поклясться, смахнул слезу, когда прочел сообщение вслух:
– «Капитану и команде бравой „Сиренки“: я приветствую ваши усилия по защите планеты и ее обитателей. Надеюсь, это поможет вам в войне против китобоев. Я бы очень хотел быть рядом и пожать руку лично вам всем».
– От кого это? – спросил Тайни.
– Здесь только инициалы: с наилучшими пожеланиями, Л. Р.
– Что?
– Боже, потрясающе!
– Хотелось бы знать, кто этот Л. Р.!
– Да на такой лодке мы будем вокруг них круги нарезать!
– Как мы ее назовем?
– У нее уже есть имя, – отозвалась Либби, выглядывая с другой стороны лодки. – Подойдите посмотреть.
Мы обошли лодку кругом, и на другой ее стороне прочли название, выведенное крупными белыми буквами: «Ромина Свобода».
Я улыбалась так широко, что боялась, что у меня лицо вот-вот треснет. Это