Читать «Чарли и шоколадная фабрика» онлайн - страница 48
Роальд Даль
– В этом нет ничего удивительного, – рассмеялся мистер Вонка. – Ведь его сильно сдавило в трубе, помните? Смотрите! А вот и знаменитая любительница жвачки Виолетта Бьюргард. Кажется, им все-таки удалось выжать из нее сок. Я так рад! И она отлично выглядит, гораздо лучше, чем раньше!
– Но лицо у нее фиолетовое, – вздохнул дедушка Джо.
– Вы совершенно правы, – сказал мистер Вонка. – К сожалению, тут мы ничем ей не поможем.
– Бог ты мой! – закричал Чарли. – Посмотрите на бедняжку Веруку Солт и ее несчастных родителей! Они в помоях с головы до ног!
– А вот и Майк Тиви, – сказал дедушка Джо. – Господи помилуй! Что они с ним сделали? Он не меньше десяти футов ростом и худой как спичка!
– Его вытянули на станке для растяжки жвачки, – объяснил мистер Вонка. – Неаккуратная работа.
– Несчастный! – пожалел Майка Чарли.
– Глупости, – сказал мистер Вонка. – Счастливчик! Его примут в любую баскетбольную команду страны. А теперь, – продолжал он, – пришла пора расстаться с этими дурачками. Дорогой Чарли, я должен сказать тебе кое-что очень важное.
Мистер Вонка нажал какую-то кнопку, и лифтолет опять взмыл в небо.
30. Шоколадная фабрика Чарли Бакета
Теперь большой стеклянный лифтолет парил высоко над городом. В нем стояли мистер Вонка, дедушка Джо и малыш Чарли.
– Как я люблю свою шоколадную фабрику, – сказал мистер Вонка, глядя вниз, потом повернулся к Чарли и, вдруг став очень серьезным, спросил: – А тебе она нравится?
– Да! – воскликнул Чарли. – По-моему, это самое чудесное место на земле!
– Мне очень приятно это слышать, – сказал мистер Вонка еще серьезнее. – Да, мне очень, очень приятно это слышать. А сейчас я объясню тебе – почему. – Он чуть наклонил голову, и в глазах снова заблестели веселые искорки. – Видишь ли, малыш, я решил подарить ее тебе. Как только ты немного подрастешь, она станет твоей.
Чарли удивленно посмотрел на мистера Вонку, а дедушка Джо раскрыл было рот, собираясь что-то сказать, но так и не смог вымолвить ни слова.
– Да, да, – улыбнулся мистер Вонка. – Я действительно дарю тебе эту фабрику. Ну как, согласен?
– Дарите ему? – Дедушка Джо был потрясен. – Да вы, наверное, шутите.
– Вовсе нет, я говорю совершенно серьезно.
– Но... но... почему именно Чарли?
– Понимаете, – сказал мистер Вонка, – я уже немолод, гораздо старше, чем вы думаете, и очень устал. Детей у меня нет, семьи тоже. Мне некому передать все это. А ведь должен же кто-то продолжить мое дело – хотя бы ради умпа-лумпов! Поймите, тысячи умных и дельных людей готовы отдать все, что у них только есть, за право владеть моей фабрикой, но я не хочу передавать ее таким людям, я вообще не хочу, чтобы хозяином фабрики стал взрослый. Ведь взрослый никогда не станет продолжателем моего дела, никогда не захочет у меня учиться. Он все будет делать по-своему. Поэтому я остановил свой выбор на ребенке. Я решил подарить фабрику разумному и доброму мальчику. И пока я жив, я посвящу его во все удивительные секреты приготовления сладостей, научу всему, что знаю сам.
– Так вот, оказывается, зачем вы разослали золотые билеты! – воскликнул Чарли.