Читать «Сварить медведя» онлайн - страница 175
Микаель Ниеми
– Его надо привязать, – устало посоветовала мать и показала на дверь.
А я-то сначала решил, что на косяке висит собачий поводок. Оказывается, вот что… поводок предназначен для сына. Она велела мне привязать один конец к ножке ее кровати, а другой обмотать вокруг груди мальчика. А узел – на спине.
– Пока он его развяжет, вас и след простыл.
Пришлось так и сделать. Мальчик отчаянно сопротивлялся, но силы были неравны. Я пожелал им обоим мира в душе и поспешил домой.
Брита Кайса встретила меня во дворе. Она была настолько возбуждена, что я поначалу ничего не понял.
– Они… они везде искали. Твои бумаги. Твои гербарии…
– Кто – они?
– Я не давала, а они говорят, на их стороне закон.
– Да какие такие они? Брита Кайса! Кто – они?
– Кто-кто… исправник, само собой. И этот с ним, как всегда… ну, как его?
– Секретарь полицейской управы Михельссон.
– Вот-вот… забрали твои записи… я говорю – оставьте квитанцию, а они смеются… смеются!
Ее голос дрожал от гнева. Я положил ей руку на плечо.
– Ничего неожиданного.
– В чем тебя обвиняют?
– Не меня – Юсси. Они знают, что мы собирали вещественные улики. В моем кабинете тоже копались?
– Весь дом! Весь дом обыскали! В постельном белье копались, сволочи…
– Они все еще здесь? – спросил я.
Она яростно замотала головой:
– Ушли.
Я попросил ее вернуться в дом, а сам пошел в сарай.
Мешок был на месте.
65
На следующий день я опять пошел к Юсси. Он по-прежнему, избитый и измученный, лежал на нарах с закрытыми глазами. Михельссон ходил вокруг и гремел ключами, пока я не потребовал, чтобы он ушел. Я здесь в качестве священника, сказал я, и хочу поговорить с арестованным с глазу на глаз.
– Но исправник сказал, что…
– Пленник по закону имеет право на исповедь, – оборвал я его.
Что-то в моем тоне на него подействовало. Он вышел, запер дверь каталажки и исчез.
– Юсси, будет суд.
Он еле заметно кивнул. В углах губ скопилась высохшая пожелтевшая слюна.
– Я решил представлять твои интересы, Юсси.
– Почему?.. – спросил он почти беззвучно.
Потрогал лоб – жар. Парень болен.
– Потому что я тебя предал. Потому что не сумел тебя защитить.
– Но, учитель…
– Только вот что… сначала я должен знать все, чего я не знаю. Ты можешь отвечать на мои вопросы честно?
– Д-да…
– Это ты нападал на девушек?
Он уставился на меня сумасшедшими глазами и даже сделал попытку встать. Я удержал его на нарах.
– Это ведь ты, Юсси, шпионил за Марией и Нильсом Густафом в тот вечер после танцев в Кеннте. Я опознал твои следы за поваленным деревом. Это точно твои кеньги. Мало того – тот, кто там стоял, левша. Как и ты. Ты оборвал куст багульника и натерся. Листья лежали на земле. Я не знаю никого, кто натирался бы багульником от комаров. И на следующий день от твоих волос пахло багульником.