Читать «Сумерки зимы» онлайн - страница 109

Дэвид Марк

Он обернулся на шум. На подъездную аллею свернула еще одна машина.

Макэвой попытался застегнуть пуговицу под воротничком, но та осталась у него в руке. Он направился к автомобилю, в котором сидели двое мужчин. Одному за пятьдесят, седой, с заостренным, орлиным лицом. Второй — молодой здоровяк с армейским ежиком.

Теперь шум донесся со стороны дома. Макэвой оглянулся.

Из массивных дубовых дверей, что выходили на гранитную галерею, тянущуюся вдоль фасада здания, вышла дородная матрона средних лет в черном плаще и сапогах. В ее светлых, подстриженных лесенкой волосах поблескивала седина. В оплывшем лице угадывалась былая привлекательность: стяни обвисшую кожу к затылку — и проступит жизнерадостная и сексуальная красавица.

Мужчина постарше выбрался с водительского сиденья. Одет он был в джинсы, явно дорогую розовую рубашку и твидовый пиджак, сверху — пухлая куртка. На груди болтались очки, привязанные к цепочке, лицо выбрито до болезненной выскобленности.

Приближаясь, он взмахнул рукой, и на запястье блеснули золотые часы. Тяжелый подбородок выпирал вперед, точно приветствуя новобранца.

— Макэвой?

— Сержант уголовной полиции Макэвой. Отдел борьбы с особо опасными преступлениями Управления полиции Хамберсайда. А вы, я полагаю, подполковник Эммс? Монтегю Эммс?

Мужчина усмехнулся:

— Уже нет. Во всяком случае, уже без звания. Я все еще Монтегю Эммс, но мне больше нравится Спарки. Все вокруг так меня и зовут, даже этот мальчишка Армстронг.

Эммс протянул руку, и Макэвой автоматически пожал огрубевшую, твердую ладонь. Под большим пальцем он ощутил бугристость неправильно сросшегося перелома.

Эммс сделал широкий жест в сторону дома:

— После вас.

Женщина, стоявшая в дверях, отступила в дом. Эммс демонстративно спохватился, обернулся к парню, все еще сидевшему в машине:

— Бери свое барахло, сынок. Скоро вернутся ребята, покажут, где бросить. А захочешь согреться, так сеновал и конюшни вон по той дорожке, слева.

И двинулся дальше, прежде чем Армстронг успел отреагировать.

— Новый доброволец? — спросил Макэвой.

— Возможно, — ответил Эммс. Вблизи он оказался даже выше и массивней. Прямая осанка, ступает твердо, уверенно.

— Симпатичное место, — оценил Макэвой, войдя в холл.

Женщина молча толкнула дверь в обшитой дубовыми панелями стене, улыбнулась им обоим, распахнула дверь до упора и посторонилась.

— Предлагаю поговорить в кабинете. Кстати, это моя жена, Эллен. Моя опора. Не знаю, что бы я без нее делал.

— Как и я без своей, — невольно вылетело у Макэвоя.

— Хорошая женщина что редкая драгоценность, — улыбнулся Эммс, и они обменялись понимающими взглядами — мол, им дарована мудрость прописных истин, не усвоенных большинством мужиков.

Макэвой поймал себя на мысли, что этот Эммс ему нравится.

— Так, я сейчас займусь чаем. А вы пока устраивайтесь в кабинете. Чай, правильно? На любителя кофе вы не похожи.

— Это расовый стереотип, сэр? — Макэвой улыбнулся, сглаживая резкость шутки.

Расхохотавшись, Эммс удалился. По полированному полу холла пролегла цепочка грязных следов.