Читать «Спастись от опасных мужчин» онлайн - страница 10
Сол Лелчек
– Могу ли я подойти, ваша честь? – спросил он, словно адвокат в суде.
Я прожевала то, что было у меня во рту, и отложила книгу.
– А почему вам этого хочется?
Он подошел на шаг ближе.
– Мои друзья уверяют, что вы не станете со мной говорить.
– Высокого же они о вас мнения.
Он засмеялся.
– Я хочу сказать, что вы очень хорошенькая и у вас ужасно целеустремленный вид. По опыту знаю, что, если я пытаюсь заговорить с девушкой, такое не сулит ничего хорошего. Конечно, не девушке, а мне. Хорошенькие целеустремленные девушки обычно не обращают на меня внимания. По правде говоря, так поступает половина тех девушек, которые обладают этими достоинствами, да и со второй их половиной мне не очень-то везет.
Я вздохнула.
– Послушайте, вы уже со мной разговариваете. А я разговариваю с вами. Так что вы выиграли пари. Теперь можете возвратиться к своим друзьям и сказать, что ужасно хорошенькая и целеустремленная девушка, сидящая недалеко от них, с вами поговорила.
Я снова взяла в руки книгу и вилку и вернулась к поеданию своей глазуньи.
– Послушайте, я вовсе не хотел вам мешать.
– Все в порядке. Вы мне не помешали.
И тут он меня удивил.
– «Бесконечное смирение воплощено в рубашке, о которой мы читаем в старинной сказке. Пряжа прядется, орошаемая слезами, полотно отбеливается слезами, рубашка шьется со слезами; но зато она защищает лучше, чем железо, чем сталь».
Я опять положила свою книгу на стол, и стало видно ее название. «Страх и трепет».
– Хорошо, умник, – сказала я. – Вы учитесь в магистратуре Калифорнийского университета в Беркли и можете цитировать Кьеркегора. Вы изучаете там у себя философию, я угадала?
Теперь удивился он.
– Нет, вообще-то английский язык и литературу. Просто я питаю слабость к давно умершим датским экзистенциалистам. Но как вы узнали об остальном?
– Будь вы университетским преподавателем, вы бы уже были в постели, и вы слишком вежливы, чтобы быть студентом бакалавриата. Если бы вы учились в магистратуре Стэнфордского университета, то пошли бы в кафе в Сан-Франциско, а не в Окленде. Так что остается только Беркли.
– Не слишком ли много предположений?
– Предположения строят все. Вопрос заключается только в том, верны они или нет.
Он нахмурился:
– Выходит, я для вас не загадка, а открытая книга? Это удручает.
– Мне все-таки непонятен один вопрос.
– Какой?
– Ваша корона, – сказала я. – Я никак не могу взять в толк, зачем она вам. По-моему, это весьма загадочно.
Он смущенно потер голову.
– Сегодня я закончил работу над диссертацией. Мы отмечали это событие.
– Поздравляю.
– Ну ее еще должны одобрить. Но, как бы то ни было, это важный шаг.
– А о чьем творчестве вы писали?