Читать «Спайдервик. Хроники» онлайн - страница 5
Холли Блэк
Скрип петель заставил его испуганно вскинуться. В дверях маячила фигура в бесформенном белом одеянии, с распущенными чёрными волосами… Джаред выпрыгнул из постели так стремительно, что сам потом не помнил, как это случилось.
– Да я это! – раздался шёпот. Это оказалась Мэлори в ночной рубашке. – По-моему, я слышала твою белку!
Съёжившийся было Джаред распрямился, пытаясь определить, трус ли он, или у него просто отличная реакция. Саймон по-прежнему мирно сопел на соседней кровати.
Мэлори подбоченилась:
– Ну, пошли! Белка нас всю ночь ждать не станет!
Джаред потряс за плечо брата-близнеца.
– Саймон! Просыпайся! Там новое животное! Животное! Новое-е-е!
Саймон дёрнулся, застонал и попытался спрятаться под одеяло с головой.
Мэлори рассмеялась.
Джаред наклонился поближе и гаркнул в самое ухо:
– Саймон! Белка! Белка!
Саймон раскрыл глаза и сердито уставился на них:
– Ничего, что я спал?
– Мама в магазин пошла, за молоком и хлопьями! – сказала Мэлори, стаскивая с него одеяло. – Она мне велела за вами приглядывать. Времени в обрез: она скоро вернётся!
Трое ребят пробирались по тёмным коридорам своего нового жилища. Мэлори возглавляла шествие. Через каждые несколько шагов она останавливалась и прислушивалась. И время от времени за стеной раздавался шорох и будто бы топот маленьких ножек.
Чем ближе к кухне, тем отчётливее слышался этот топоток. В кухонной раковине стояла сковородка с остатками макарон с сыром, которыми они ужинали.
– По-моему, это тут! Слушайте! – шёпотом сказала Мэлори.
Звуки стихли.
Мэлори взяла метлу и перехватила черенок так, как будто это была бейсбольная бита:
– Я хочу взломать стену!
– Мама же увидит дырку, когда вернётся, – заметил Джаред.
– В таком-то доме? Да она и не заметит!
– А вдруг ты попадёшь в белку? – забеспокоился Саймон. – Ты можешь её поранить…
– Тсс! – перебила Мэлори. Она подошла к стене, шлёпая по полу босыми ногами, и с размаху шарахнула по стене ручкой метлы. Удар пробил штукатурку – на пол посыпалась пыль, белая, как мука. Она запорошила волосы Мэлори, отчего сестра ещё больше стала походить на привидение. Девочка сунула руку в дыру и отломала кусок ветхой обшивки.
Джаред подошёл поближе. Он чувствовал, как волоски у него на руках встают дыбом.
Между досками обшивки и внешней стеной свисали полоски ткани. Когда Мэлори выломала ещё несколько щепок, ребята увидели много чего ещё. Обрывки занавесок. Потрёпанные лоскуты шёлка и кружев. Булавки, которые торчали из деревянных балок с двух сторон, образуя странную змеящуюся линию. Кукольная голова, валяющаяся в углу. Дохлые тараканы, нанизанные на нитку, будто гирлянда. Крохотные оловянные солдатики с оплавленными руками и ногами, раскиданные среди досок, будто павшие на поле боя. Зазубренные осколки зеркала, склеенные старой жвачкой…
Мэлори сунула руку в логово и достала медаль турнира по фехтованию. Медаль была серебряная, на широкой голубой ленте.
– Да это же моя!
– Белка её, наверно, украла, – сказал Саймон.