Читать «Сорок пять» онлайн - страница 320

Александр Дюма

23

Сен-Мегрен — первый камер-юнкер Генриха III; в 1578 году был убит по приказанию де Гиза.

24

Должность, соответствующая министру юстиции.

25

Рембрандт (1606–1669) — великий голландский живописец

26

Камергер — высокий придворный чин. Принадлежностью камергерского мундира был золоченый ключ, который подвешивался сзади на ленте к поясу.

27

Доброе вино веселит сердце человека (лат.).

28

Ищите и обрящете (лат.).

29

Формат издания в одну четвертую бумажного листа.

30

Воюет духом, воюет мечом (лат.).

31

Схизматик — раскольник, инаковерующий.

32

Фарнезский Геркулес — античная статуя, изображающая Геркулеса отдыхающим после совершенного подвига.

33

Старинная монета.

34

Один из фехтовальных приемов.

35

По библейскому преданию, когда богатырь Самсон пришел во вражеский город Газу, жители города пытались захватить его, заперев ворота. Однако Самсон сломал ворота и унес их с собой.

36

Голиаф — упоминаемый в Библии великан, отличавшийся колоссальной силой.

37

Юдифь — героиня библейского мифа; когда на ее родину напали враги, она хитростью пробралась в их лагерь и убила полководца Олоферна, что заставило вражеское войско отступить.

38

Монтень Мишель (1533–1592) — известный французский писатель, автор моралистического сочинения «Опыты».

39

Имеется в виду один из двух неразлучных друзей Аяксов, описанных великим греческим поэтом Гомером в поэме «Илиада». Однако Дюма ошибся — здесь речь идет об Аяксе Большом, сыне Теламона, подверженном приступам неистовой ярости, во время которых он сокрушал все вокруг. Успокоившись, он тяжело переживал случившееся, скрываясь от людей.

40

Я вас! (лат.) (Окрик, с которым Нептун обратился к ветрам.) (Из Вергилия.)

41

Эол — легендарный герой, повелитель ветров. В иносказательном смысле «Эол» означает ветер.

42

Хоэфоры — в Древней Греции девушки, совершавшие возлияния на могилах.

43

Персий (34–62 гг. н. э.) — древнеримский поэт-сатирик.

Ювенал (60 — 127 гг. н. э.) — известный древнеримский поэт-сатирик.

44

Марго и Тюренн встречаются в замке Луаньяк (лат.).

45

Оба виновные (лат.).

46

Надо дать немедленно хороший пример, и дело станет ясным (лат.).

47

Филипп II (1527–1598) — испанский король с 1556 по 1598 год.

48

Ганнибал (около 247–183 гг. до н. э.) — выдающийся карфагенский полководец.

Юлий Цезарь (100 — 44 гг. до н. э.) — известный римский полководец, политический деятель и писатель.

49

Людовик IX, прозванный Святым (1226–1270), — французский король, совершил крестовые походы в Египет и Тунис.

50

Непременное (лат.).

51

Звон колоколов церкви Сен-Жермен л'Оксеруа послужил условным сигналом для начала избиения гугенотов во время Варфоломеевской ночи.

52

Цезарь Борджиа (ок. 1476–1507) — итальянский политический деятель, который пытался подчинить себе всю Италию, прибегая для этой цели к подкупам и убийствам.