Читать «Сокровище» онлайн - страница 300
Клайв Касслер
На его помощнике в полном смысле слова не было лица, когда он подошел к Чандлеру.
– Сэр, приказ открыть огонь.
Чандлер вглядывался в лица маленьких детей, испуганно жавшихся к матерям. В тусклом свете свечей их глазенки казались огромными и очень черными.
– Генерал, каково будет ваше решение?
Чандлер что-то пробормотал, но помощник не расслышал. Заунывное пение было слишком громким.
– Извините, генерал, вы сказали «огонь»?
Чандлер резко обернулся, его глаза мрачно блестели.
– Пусть идут.
– Сэр?
– Это мой приказ, майор. Пусть идут. Черт меня подери, но я не желаю на исходе дней моих стать детоубийцей. И бога ради, даже не произносите слов «не стрелять». Какой-нибудь тупой ротный может не расслышать.
Майор кивнул и поспешно заговорил в передатчик:
– Всем командирам, генерал Чандлер приказал не предпринимать никаких враждебных действий и позволить эмигрантам пройти через наши позиции. Повторяю, пусть идут.
С огромным облегчением американские солдаты опустили оружие. Прошло совсем немного времени, и они уже вовсю флиртовали с женщинами, играли с детьми и, опустившись на колени, вытирали с чумазых мордашек слезы испуга.
– Простите меня, господин президент, – сказал генерал Чандлер, глядя прямо в камеру. – Мне очень жаль, что я вынужден закончить свою военную карьеру, не подчинившись прямому приказу главнокомандующего, но я считаю, что при данных обстоятельствах...
– Не беспокойтесь, – перебил его президент, – вы оказались на высоте. – Он повернулся к генералу Меткалфу и сказал: – Я не знаю, какое место занимает генерал Чандлер в вашей табели о рангах, но прошу вас позаботиться, чтобы он получил еще одну Белую звезду.
– С большим удовольствием, господин президент.
– Браво, – господин президент, – сказал Шиллер. – Вы по-прежнему уверены в своих кадрах.
На губах президента появилась слабая улыбка:
– Я служил вместе с Кертисом Чандлером в Корее, когда мы оба были артиллерийскими лейтенантами. Он мог бестрепетно вести огонь по беснующейся вооруженной толпе, но ни за что на свете не обидел бы ни ребенка, ни женщину.
– Но дело еще не закончено, – напомнил генерал Меткалф.
Президент кивнул:
– Теперь мне предстоит держать ответ перед американцами за то, что на их землю хлынула масса нелегальных эмигрантов.
– Зато ваша сдержанность станет весомым аргументом в будущих переговорах с президентом Де Лоренцо и другими лидерами центральноамериканских стран, – успокоил его Дуглас Оутс.
– А тем временем, – добавил Мерсьер, – наши военные и дипломаты будут спокойно собирать обманутых Топильцином людей и без шума выдворять их за пределы страны.
– Эта операция должна производиться как можно более гуманно, – твердо заявил президент.
– Мне кажется, господин президент, вы кое-что забыли, – сказал генерал Меткалф.
– Вы о чем?
– Об Александрийской библиотеке. Теперь ничто не помешает Топильцину завладеть артефактами.