Читать «Смерть под ножом хирурга» онлайн - страница 47
Тесс Герритсен
— По телефону. Он на конференции в Лос-Анджелесе. Вернется во вторник. Клянется, что его пациент безобиден. Но доктор прикрывает свою задницу. Безобидный пациент не начинает резать людей.
— Значит, мотив — месть. За свою девушку.
— Это теория.
— Почему он убил Энн Рихтер?
— Помнишь ту блондинку, которую сторож в клинике видел на стоянке?
— Это была она?
— Похоже, они с Танакой не только работали вместе, была и другая связь.
— Соседи Энн Рихтер без труда опознали Танаку по фото. Он не раз бывал у нее. В ту ночь, когда он был убит, она, видимо, нанесла ему визит и увидела то, что повергло ее в ужас и заставило убежать. Может быть, Декера. И он видел ее.
— Почему она не пошла в полицию? — спросила Кейт. — Как сделала я?
— Возможно, не хотела, чтобы все узнали о ее связи с женатым доктором. Или побоялась, что ее обвинят в убийстве любовника. Кто знает?
— Значит, она стала просто свидетелем убийства. Как и я, — заключила Кейт. Поки взглянул на нее:
— Но до вас ему не добраться. Никто не знает, где вы сейчас. И так должно пока оставаться. — Он посмотрел на Дэвида. — Что, если она побудет пока у тебя?
Лицо Дэвида осталось бесстрастным.
— Да, разумеется.
— Отлично. И лучше пока не пользоваться своей машиной, доктор. У Декера ваша сумочка, в ней ключи от машины. Он станет искать «ауди» и, конечно, найдет.
— И сколько потребуется времени?
— О чем вы?
— Прежде чем я смогу вернуться в нормальную жизнь?
Поки вздохнул.
— Человек не может прятаться долго.
— Разве? — Она подумала о тех местах, где убийца может прятаться очень долго: в укромных уголках и притонах Чайна-тауна, где никто не задает вопросов, в рыбацких хижинах Сенд-Айленда, в бетонных коробках Вайкики. Много найдется таких мест, где Чарли Декер может спокойно предаваться скорби по мертвой подруге.
Они собрались уходить, и Кейт вдруг вспомнила:
— Лейтенант, а что по поводу Эллен О'Брайен?
— А что вы хотите знать?
— Она имеет ко всему этому отношение?
Поки еще раз взглянул на фото Чарли Декера и захлопнул папку.
— Нет, — ответил он, — пока не прослеживается никакой связи.
— Но должна быть какая-то связь, — настаивала Кейт, когда они вышли на площадь, залитую солнцем, — полиция просто не нашла улик…
— Или нам не хотят о них говорить, — закончил Дэвид.
Она нахмурилась:
— Почему? Я думала, вы с ним друзья?
— Я же дезертировал с поля боя, забыла?
— Ты сравниваешь работу полиции с войной в джунглях?
— Для некоторых копов вся жизнь — война. Священная война. У Поки жена и четверо детей. Но ты никогда бы об этом не подумала, глядя, сколько времени он проводит на работе.
— Ты считаешь его хорошим полицейским, верно?
Дэвид пожал плечами:
— Он рабочая лошадка. Вынослива, но умом не блещет. Иногда и он запарывал дело. И сейчас может ошибаться. Но на настоящий момент я согласен с его выводами. Не вижу, как Эллен О'Брайен вписывается в общую картину.
— Но ты же слышал, что он сказал! Декер работал в медпункте, помогал судовому хирургу.
— Но его занятие тоже не вписывается в дело. Псих, работающий как Джек-потрошитель, не станет возиться, подменяя ампулы и ЭКГ. Для этого требуется совсем другая психология.